Altgriechisch Wörterbuch - Forum
ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου - was für ein Genitiv? (502 Aufrufe)
Bitte um Erklärung
πρὸς δὲ αὖ τὰς τοῦ χειμῶνος καρτερήσεις—δεινοὶ γὰρ αὐτόθι χειμῶνες—θαυμάσια εἰργάζετο τά τε ἄλλα, καί ποτε ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου, καὶ πάντων ἢ οὐκ ἐξιόντων ἔνδοθεν, ...
ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου wird übersetzt mit "da war ein furchtbarer Frost". Den Genitiv vermag ich nicht in das Schema der Genitivbedeutungen unterzubringen. Für eine Hilfe wäre ich dankbar.
Re: ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου - was für ein Genitiv?
πρὸς δὲ αὖ τὰς τοῦ χειμῶνος καρτερήσεις—δεινοὶ γὰρ αὐτόθι χειμῶνες—θαυμάσια εἰργάζετο τά τε ἄλλα, καί ποτε ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου, καὶ πάντων ἢ οὐκ ἐξιόντων ἔνδοθεν, ...
... ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου wird übersetzt mit ... da war ein sehr furchtbarer Frost.
Den Genitiv vermag ich nicht den Bedeutungen des Genitivschemas zuzuordnen. Für eine Aufklärung wäre ich dankbar.
Re: ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου - was für ein Genitiv?
Johannes schrieb am 17.05.2020 um 12:46 Uhr (
Zitieren)