α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Wie den prospektiven Konjunktiv übersetzten? (495 Aufrufe)
Leon schrieb am 19.05.2020 um 12:11 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,

derzeit übersetze ich Teile der Odyssee von Homer. Dabei stößt man manchmal auf den bei Homer noch vorhandenen "prospektiven Konjunktiv".
Da der ja eine subjektive Erwartung über ein zukünftiges Ereignis ausdrückt, stellt sich für mich die Frage, wie man ihn übersetzen sollte. Mit einem deutschen Futur, obwohl im griechischen eben kein Futur steht? Mit einem deutschen Präsens, dann aber die (subjektive) Erwartung bezüglich der Zukunft (!) nicht verdeutlichen?

Gibt es da eine Regel, wie man sowas zu übersetzen hat (für Prüfungen)?

Vielen lieben Dank!
Re: Wie den prospektiven Konjunktiv übersetzten?
Gast schrieb am 19.05.2020 um 12:53 Uhr (Zitieren)
Re: Wie den prospektiven Konjunktiv übersetzten?
Γραικύλος schrieb am 19.05.2020 um 15:27 Uhr (Zitieren)
Kühner-Gerth I 217 f.:
In der Homerischen Sprache wird der Konjunktiv noch in fast gleicher Bedeutung mit dem Indikative des Futurs gebraucht, wie auf ähnliche Weise bei den Goten nächst dem Indikative auch der Konjunktiv des Präsens das Futur ausdrückt. Während aber das Futur mit objektiver Bestimmtheit die Zeitstufe der Zukunft im Gegensatze zur Gegenwart des Sprechenden zum Ausdrucke bringt, entbehrt der Konjunktiv seinem modalen Charakter entsprechend der zeitlichen Bestimmtheit, indem er nur die subjektive Erwartung ausdrückt, dass eine Handlung sich verwirkliche: ποτέ τις ἐρέει man wird sagen - ποτέ τις εἴπῃσι ich erwarte (hoffe, fürchte), dass einer sagt.

Dort folgen dann noch weitere Beispiele aus Homer, und zwar affirmative wie negative (mit οὐ).
Re: Wie den prospektiven Konjunktiv übersetzten?
Γραικύλος schrieb am 19.05.2020 um 16:19 Uhr (Zitieren)
Kühner - Gerth: Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, Teil II: Satzlehre
Re: Wie den prospektiven Konjunktiv übersetzten?
Γραικύλος schrieb am 20.05.2020 um 16:53 Uhr (Zitieren)
Mit einem Ausdruck der Erwartung (Hoffnung, Befürchtung) kann bei der Übersetzung man nicht falsch liegen.
Ein zusätzliches Futur wäre m.E. möglich, aber redundant, da eine Erwartung sich ja immer auf etwas Künftiges bezieht.
Re: Wie den prospektiven Konjunktiv übersetzten?
Γραικύλος schrieb am 20.05.2020 um 16:54 Uhr (Zitieren)
kann bei der Übersetzung man --> kann man bei der Übersetzung
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Sonnenuntergang

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.