α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
αποκτείναντες (717 Aufrufe)
Flavula schrieb am 26.01.2021 um 20:15 Uhr (Zitieren)
Werte Gräzistenversammlung,
ob Sie wohl weiterhelfen können?
Mein Graecum ist schon 20 Jahre her und wurde nur in kurzer Zeit an der Uni erworben, daher ist nicht so viel in Erinnerung. Nun lernt meine Freundin (aus Spaß!) in einem Fernkrus Altgirechisch und ich helfe ihr manchmal. Wir sind im Kurs über die oben genannte Form gestoplert, sie soll laut Lösungsbogen im Deutschen mit "die, die getötet haben" übersetzt werden. Wir wundern uns über die Vorzeitigkeit. Der Aorist hätte doch apEkteino. Das gleiche Problem, dass wir die Form nicht richtig herleiten können, haben wir bei κλίναντες und ἀμύναντες. Wir haben den Verdacht, dass es -natürlich- was mit den Bildungsregeln der Verba liquida zu tun hat, wir können aber die Herleitung nicht nachvollziehen. Die Bitte: Wir möchten nicht nur wissen, was es für eine Form ist, sondern auch, warum sie so gebildet wird. Vielen Dank im Voraus!
Re: αποκτείναντες
Γραικύλος schrieb am 27.01.2021 um 00:25 Uhr (Zitieren)
Ich taste mich einmal an die Frage heran:

1. "Da der Aoriststamm den Abschluß eines Verbalvorganges bezeichnet, kann er im Verhältnis zu einem anderen Verbalvorgang die Vorzeitigkeit ausdrücken, besonders auch der Aorist des Partizips." (Ars Graeca § 208))
Das mit der Vorzeitigkeit beim Partizip eines Aorists geht also in Ordnung.

2. Jetzt zum starken Aorist (Aorist II): "Der Indikativ hat die Ausgänge des Imperfekts, alle übrigen Formen haben die Ausgänge des Präsens." Für βάλλω wird als Indikativ ἔβαλον angegeben, als Partizip βαλών, βαλόντος. (Ars Graeca § 99) Und davon nun der Nominativ Plural?

3. Laut Wörterbuch (Passow) bildet ἀποκτείνω den Aorist I ἀπέκτεινα und den Aorist II ἀπέκτανον - im Indikativ, wohlgemerkt. Beide kommen also vor.

Daher vermute ich: Partizip im starken Aorist (Aorist II), inkl. Vorzeitigkeit.

Die liquiden Laute sind: λ, μ, ν und ρ. Mit den Verba liquida sollte es daher nichts zu tun haben.

Falls ich mich irren sollte, wird das hoffentlich jemand korrigieren. (Ich bin kein studierter Gräzist, sondern Laie.)
Re: αποκτείναντες
Aurora schrieb am 27.01.2021 um 08:25 Uhr (Zitieren)
den Aorist II ἀπέκτανον -

Im Gemoll lese ich dazu, dass dies die
epische und poetische Form sei.
Re: αποκτείναντες
Γραικύλος schrieb am 27.01.2021 um 13:58 Uhr (Zitieren)
"Poetisch ἀπέκταν, ας, α" meldet der Passow.

Passow: "Den aor. II verwerfen die Atticisten."

Der LSJ gibt an: "aor. 2 inf. ἀποκτανῆναι" (mit einer Galen-Stelle als Beleg).

Den Gemoll habe ich nicht, aber das glaube ich Dir.

Ich frage mich, ob derlei Formen auf dem von Flavula benützten Arbeitsblatt ohne jeden Kontext vorkommen. Das fände ich hart.
Re: αποκτείναντες
Γραικύλος schrieb am 27.01.2021 um 13:59 Uhr (Zitieren)
Passow: "Den aor. II verwerfen die Atticisten." --> Pape: "Den aor. II verwerfen die Atticisten."
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 16:34 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank bis zu diesem Punkt an alle Involvierten!
@Graeculus @Aurora
Ja, wenn das Partizip ein Partizip des Aorists wäre, hätte mich die Vorzeitigkeit nicht gewundert, aber die Form ist ja nun nicht απεκτειναντεσ sondern αποκτειναντεσ. Oder ist das so, Graeculus, wie bei deinem Beispiel mit βαλλω, dass das Augment wieder wegfällt (Stichwort starker Aorist) und daher dann beim Partizip wieder das o auftaucht? (Zum Nachschlagen liegen vor: Gemoll, Bornemann/Risch, Kaegi :-) )
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 16:40 Uhr (Zitieren)
... dennoch würde ich im Nominativ Plural die Endung -οντεσ erwarten, nicht -αντεσ ??
Re: αποκτείναντες
Γραικύλος schrieb am 27.01.2021 um 17:35 Uhr (Zitieren)
Ja, der starke Aorist hat die Augmentierung nur im Indikativ - siehe oben unter 2.

Auch der Kaegi (in meiner Uralt-Ausgabe § 85) nennt als Beispiel ἔβαλον und für das Partizip βαλών, βαλοῦσα, βαλόν.

Ich ebenfalls hätte als Endung für den Nominativ Plural -οντες statt -αντες erwartet. Dazu habe ich noch nichts gefunden.

Es bleibt noch meine Frage, ob Du wirklich nichts weiter als diese Verbform hast, ohne jeden Kontext.
Re: αποκτείναντες
Γραικύλος schrieb am 27.01.2021 um 17:44 Uhr (Zitieren)
Hier kann man griechische Formen bestimmen lassen:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BA%CF%84%CE%B5%E1%BD%B7%CE%BD%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%82&la=greek

Das ergibt:
Partizip Plural Aorist Plural Nominativ
Re: αποκτείναντες
Γραικύλος schrieb am 27.01.2021 um 17:47 Uhr (Zitieren)
Mithin eine Bestätigung, aber keine Erklärung für das α.
Re: αποκτείναντες
Minoides schrieb am 27.01.2021 um 19:07 Uhr (Zitieren)
Zum Augment: Das Augment erscheint nur bei Formen des Indikativs (Aorist, Imperfekt, Plusquamperfekt). Die anderen finiten und infiniten Verbformen (auch die Partizipien) tragen grundsätzlich kein Augment. Mit starkem und schwachem Aorist hat das also nichts zu tun.

Zum Ausgang: Bei schwachen Aoristbildungen der Verba liquida (wie ἀποκτείνω) entspricht der Ausgang im Aktiv und Medium dem des Paradigmas von παιδεύω, abgesehen vom Ausfall des Sigma.
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 20:32 Uhr (Zitieren)
@Minoides : Und beim Partizip?
>>
@Graeculus
zum Kontext:
a) "αποκτείναντες" war eine Einzelform zum Bestimmen und Übersetzen zur Übung (mit Lösung, s.o.)
b) Dann ein Übungssatz: (Ich hoffe, die Akzente stimmen, das Foto vom Arbeitsblatt, dass meine Freundin geschickt hat, ist nicht ganz scharf.)
Τοὺς Πέρσας ἀμύναντες τὴν νίνκην ἥγγειλαν.
c)
"Bestimmen und übersetzen Sie:"
κλίναντες...
Re: αποκτείναντες
Minoides schrieb am 27.01.2021 um 20:47 Uhr (Zitieren)
Zitat von Flavula am 27.1.21, 20:32@Minoides : Und beim Partizip?

Ja.
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 21:02 Uhr (Zitieren)
Auch?
-
Das erklärt aber das α nicht...
Hmmm....
Re: αποκτείναντες
Βοηθὸς Ἑλληνικός schrieb am 27.01.2021 um 21:06 Uhr (Zitieren)
Zitat von Minoides am 27.1.21, 19:07Zum Ausgang: Bei schwachen Aoristbildungen der Verba liquida (wie ἀποκτείνω) entspricht der Ausgang im Aktiv und Medium dem des Paradigmas von παιδεύω, abgesehen vom Ausfall des Sigma.


Ja, genau. So ist es.
Man denke an die Bildung: παιδεύσαντες.
Ein Augment wird auch da nicht benötigt.

Im Übrigen heißt Aorist-Partizip nicht immer, dass Vorzeitigkeit gemeint ist. Nicht so streng wie im Lateinischen, kommt es immer auf den Aspekt im Kontext an.
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 21:42 Uhr (Zitieren)
oder dekliniert das dann wie πᾶς?
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 21:44 Uhr (Zitieren)
und das Sigma fällt weg, weil es sonst "κλὶν(σ)αντες" wäre?
Re: αποκτείναντες
Minoides schrieb am 27.01.2021 um 21:49 Uhr (Zitieren)
Die 1. Pers. Sing. Ind. Aor. Akt. lautet ἀπ-έ-κτειν-α. Nach dem Muster von παιδεύω hätte man erwartet: **ἀπ-έ-κτειν-σα (bzw. ohne Ersatzdehnung des letzten Stammvokals ἀπ-έ-κτεν-σα). Entsprechend lautet zu ἀπο-κτείνω das Partizip Aorist Aktiv ἀπο-κτείν-ας, ἀπο-κτείν-αντος etc. (statt **ἀπο-κτείν-σας, ἀπο-κτείν-σαντος). Das Tempuszeichen Sigma ist jeweils ausgefallen. (Vgl. hierzu im Bornemann-Risch neben § 104, 2 und § 20, 2.)

Die Deklination entspricht der von πᾶς nur der Lautung, nicht dem Akzent nach.
Re: αποκτείναντες
Flavula schrieb am 27.01.2021 um 22:24 Uhr (Zitieren)
:-))) Nachvollzogen und verstanden! Danke für eure Hilfe! Eine gute Nacht!

 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Löwe

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.