α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
M. Atilius Rufus #1 (348 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 26.07.2021 um 23:34 Uhr (Zitieren)
Marcus Atilius Rufus ist eine bei den antiken Historikern oft erwähnte römische Heldengestalt.

Im 1. Punischen Krieg wurde der Konsul und Heerführer Atilius Regulus von den Karthagern nach einer katastrophalen Niederlage seines Heeres gefangengenommen. Das folgende Ereignis hat sich 250 v.u.Z. abgespielt.

Was daran historisch ist, ist nicht klar. Polybios zumindest erwähnt Regulus nach seiner Gefangennahme nicht mehr.

1. Appian: Römische Geschichte VIII 4:
Not long afterward the Carthaginians, weary of fighting, sent him [sc. Regulus], in company with their own ambassadors, to Rome to obtain peace or to return if it were not granted. Yet Regulus in private urged the chief magistrates of Rome to continue war with energy, and then went back to certain torture; for the Carthaginians shut him up in a cage stuck full of spikes and thus put him to death


2. Titus Livius: Römische Geschichte, Periocha des Buches XVIII
[...] Er [sc. Regulus] wurde im Kampf besiegt und geriet in Gefangenschaft, nachdem die Karthager den spartanischen Heerführer Xanthippos herbeigerufen hatten. Die danach von allen römischen Heerführern zu Lande und zu Wasser errungenen Erfolge wurden durch den Untergang der Flotten ihres Glanzes beraubt. [...]

Regulus wurde von den Karthagern zum Senat geschickt, um über den Frieden, und wenn er den nicht erreichen konnte, über den Austausch von Gefangenen zu verhandeln [Regulus missus a Carthaginiensibus ad senatum, ut de pace et, si eam non posset impetrare, de commutandis captivis ageret]. Er war durch seinen Eid verpflichtet [iureiurando adstrictus], nach Karthago zurückzukehren, wenn der Senat sich nicht zum Austausch der Gefangenen entschied; trotzdem riet er dem Senat, beides abzulehnen.

Und als er Wort hielt und zurückkehrte, wurde er dafür von den Karthagern zu Tode gequält [supplicio a Carthaginiensibus de eo sumpto periit].


 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Helm

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.