EsperantoDeutsch
AĥoAa
cehoTschechxex
ĉeĥoTscheche
ĉefkomputiloHost
ĉarmahold
altahoch
BehoBocholz
Baĥorömischer Gott des Weines
Bacchus
ĉurovojHoden
ĉevaletoHobby
bandoHorde
alkondukiholen
aceroAhorn
BudhoBuddha
Bakĥorömischer Gott des Weines
Bacchus
AlahoAllah
branĉidoSchoß
atrioVorhof
anksiecoPhobie
ankro[EDV] Anchor — in HTML
akumulihorten
akaparadoHorten
BanaĥoBanach
AŭskultuHorch!
ĉiuhorestündlich
ĉiuhorastündlich
ĉiuhomajedermann
allmenschlich
butikumishoppen
bufonoHofnarr
azuleĥoWandkacheln (mit Bild)
Azulejos
amforoAmphore
alkoholoAlkohol
akutoHochton
akaparehortend
cirozoZirrhose
cikorioZichorie — Kaffeezusatz
ĉaskornoJagdhorn
banŝortoBadehose
bankalsonoBadehose
aŭskultumili[Medizin] Hörrohr
aŭskultilo[Medizin] Hörrohr
anobioHolzwurm
anksiaphobisch
anĉovoAnchovis
alveoloHohlraum
altfornoHochofen
alkoholoÄthylalkohol
Äthanol
Weingeist
Spritus
alkoholaalkoholisch
afidomieloHonigtau
AlthodisoAlthodis
ĉaŭĉaŭoChow-Chow
brilegoHochglanz
bovedojHorntiere
bohemianoBoheme-Angehöriger
bindaĵoHosenbund
bienoBauernhof
balzoBalsaholz
aŭskultumiabhorchen
antenoFühlhorn
anakoretoAnachoret
alumetoZündholz
alŝuti[EDV] hochladen — z.B. ins Internet
Betoveno[Musik] Beethoven
BetenhofoBettenhofen
ĉokoladoSchokolade
ĉefepiskopoErzbischof
bugloSignalhorn
brulŝtipoHolzscheit
botohoher Lederschuh
bildoserioSlide-Show
belodas Schöne
beginejoBeginenhof — klosterähnliche Wohnsiedlung
batometroBathometer
baskoRockschoss
aŭskultumiliStethoskop
aŭskultiaushorchen
aŭdodas Hören
Hörvermögen
Gehör
arogantahochmütig
arogahochmütig
arbohakejoHolzeinschlag
antologioAnthologie
altreliefoHochrelief
altoHöhe
alkondukiheranholen
alkoholumiAlkohol trinken
alkoholuloTrinker
Alkoholiker
alkoholigimit Alkohol vermischen
alkoholisieren
Weingeist anreichern
Alkohol hineintun
alkoholaĵoalkoholisches Getränk
Spirituosen
Spirituose
akademioHochschule
aforismoAphorismus
absidoChornische
Alta TorfejoHohes Venn
de ĉiamschon immer
ĉiuduonhorehalbstündlich
alle halbe Stunde
ĉeĥoslovakatschechoslowakisch
ĉefkomputilo[EDV] Hostrechner
ĉarpentaĵoHolzgerüst
buĉejoSchlachthof
brakhorloĝoArmbanduhr
botetohoher Schuh
bombastahochtrabend
bienuloHofbesitzer
bienmastroHofbesitzer
balastibeschottern
ascendihochsteigen
artiŝokoArtischocke
arogantahochfahrend
arogahochfahrend
arbohakistoHolzfäller
arbofaligistoHolzfäller
arbofaligadoHolzfällen
androfobioAndrophobie
alumetoStreichholz
altnivela programlingvo[Programmierung] Hochsprache
almozmanaĥoBettelmönch
alkoholismoAlkoholsucht
Alkoholismus
Alkoholabhängigkeit
alkoholhavaalkoholhaltig
akrostikoAkrostichon
agoroGerichtshof
agorafobioAgoraphobie
ĈeĥoslovakoTschecheslowakei
AntoniuŝafoAntoniushof
ĉefstacidomoHauptbahnhof
ĉefpastroHohepriester
brulalkoholoBrennspiritus
brikoSchokoladenriegel
boskoGehölz
bonreputaciaunbescholten
aviadila bazoFliegerhorst
aŭtovrakejoAutofriedhof
apaĉoUnterweltangehöriger
antroHöhle
alumetoSchwefelholz
altflugahochfliegend
alteflugahochfliegend
alta frekvencoHochfrequenz
alkoholaturoAlkohollösung
akrupiniederhocken
aforismaaphorismisch
ĉefpastroHohenpriester
bronkoskopioBronchoskopie
bontemplanoAlkoholgegner
barelsonahohl klingend
arbofaligadoHolzeinschlag
antropophobioMenschenscheu
Antropophobie
AselŝajerhafoAsselscheuerhof
AlrodeŝofoAltrodeschhof
bufonoPossenreißer (am Königshof)
beluloein schöner Mann
belecoSchönheit
belaschön
bandioHockeyschläger
aŭtoroSchöpfer
aŭdsensoGehör
aŭdiloTelefonhörer
Hörer
aŭdihören
aŭdadodas Hören
Hörvermögen
Gehör
atrabilahypochondrisch
areoloWarzenhof (um die Brustwarze)
apogeoHöhepunkt
amindumiden Hof machen
alveoloHöhle
altecoAnhöhe
altaĵoAnhöhe
alkoholbruliloSpirituskocher
akseloAchselhöhle
akceptaj horojSprechstunden
afidomieloBlattlaushonig
aceracojAhorngewächse
daŭranta horojnstundenlang
bikonkava[Optik] beidseitig hohl
atingomanieroZugriffsmethode
anticiklono[Metereologie] Hochdruckgebiet
alkrementiWert hochsetzen
afrikansakapholländisch
abstinuloAntialkoholiker
ĉerpiloSchöpfer
bona reputacioUnbescholtenheit
bistraschokoladenbraun
bienetoGehöft
belvidoschöner Ausblick
schöne Aussicht
beletroschöngeistige Literatur
belartoschöne Kunst
belaĵojSchönheiten — Gegenstände
bankizogroße Eisscholle
balastoSchotter (bei Eisenbahnschienen)
aŭskultadoVerhör
aŭrikloVorhof zum Herzen
aŭreoloHof um Sonne oder Mond
aŭdiologioLehre vom Hören
aŭdeblahörbar
arbaretoGehölz
alveoloAushöhlung
altestimehochachtungsvoll
CerberoHöllenhund
Adonisoschöner junger Mann
decagehörig
ĉesiauhören
belulinoschönes Mädchen
eine Schönheit
beligiloSchönheitsmittel
beligaĵoSchönheitsmittel
beletaĝoerstes Obergeschoss
aŭskultumiabhören
aŭskultizuhören
anhören
aŭskultejoHörsaal
aŭskultantoZuhörer
aŭskultadoZuhören
Anhören
aŭdsensoGehörsinn
aŭdovidadas Hören und Sehen betreffend
aŭditorioHörsaal
anfraktoAushöhlung
amarantoTausendschön
altigierhöhen
akcesorazugehörig
akcesoraĵoZubehör
administrejoBehörde — Gebäude
administracioBehörde
abstemioalkoholische Enthaltsamkeit
buĉejenzum Schlachthof hin
brutforta metodo[EDV] Brute-Force-Methode
ĉesiĝiaufhören
ĉesiaufhören
ĉerpovasoSchöpfgefäß
Schöpfer
ĉerpischöpfen
aŭditorioZuhörerschaft
aŭdeblecoHörmöglichkeit
Hörbarkeit
Ĉesigu!Hör auf!
bibliofilaschöne Bücher liebend
belŝmiraĵoSchönheitscreme
belŝajnigoBeschönigung
aŭskultiloTelefonhörer
aŭskultejoZuhörersaal
aŭdkapabloHörfähigkeit
aŭddifektoHörfehler
apartenizugehören
angehören
apartenecoZugehörigkeit
apartenazugehörig
apartenaĵoDazugehöriges
altoindikoHöhenangabe
altocentroHöhenpunkt
akreaŭdahellhörig
Bonespera KaboKap der guten Hoffnung
BjalistokoGeburtsort von L.L. Zamenhof
belischön sein
aŭdienctagoSprechtag bei höheren Personen
apartenigehören zu
akcesoraĵojZubehörteile
akapariWaren mengenweise horten
admiralitatoSeebehörde
AŭskultuHören Sie!
belŝajnigibeschönigen
beligiverschönern
beletristikoschöngeistige Literatur
aŭskultantaroHörerschaft
decisich gehören
beligischön machen
aŭskultantaroZuhörerschaft
altiĝisich erhöhen
höher werden
adeunaufhörlich
bonproporciecoschönes Gleichmaß
bela literaturoschöngeistige Literatur
belvidaschön-aussehend
belstaturaschön gewachsen
belfiguraschön gewachsen
absoluta sonsentoabsolutes Gehör
aŭdigizu Gehör bringen
antikazum Altertum gehörend
administradaverwaltungsbehördlich
administraciaverwaltungsbehördlich
aŭdvidadurch Hören und Sehen wahrnehmbar

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Ho</b> ve!
En bona <b>ho</b>ro!
<b>Ho</b>mo bagatelema.
Kie timo, tie <b>ho</b>nto.
Vesto <b>ho</b>mon prezentas.
Mi konas miajn <b>ho</b>mojn.
Iri for en bona <b>ho</b>r.
<b>Ho</b>mo pafas, Dio trafas.
Brava <b>ho</b>mo en sia domo.
Por iu faro estas <b>ho</b>ro.
Kuraa <b>ho</b>mo en sia domo.
Kapuo monaon ne faras.
Hundo bojas, <b>ho</b>mo vojas.
Atakis lin <b>ho</b>ro malsaa.
Aliaj domoj, aliaj <b>ho</b>moj.
Kia la <b>ho</b>mo, tia lia nomo.
Ne venas <b>ho</b>noro sen laboro.
Kia paroestro, tia paroo.
<b>Ho</b>mo lernas la tutan vivon.
<b>Ho</b>mo fidas, felio decidas.
<b>Ho</b>mo esperas, morto aperas.
<b>Ho</b>dia forto, morga morto.
<b>Ho</b>dia al mi, morga al vi.
Pro <b>ho</b>mo fiera ojas infero.
<b>Ho</b>ro matena estas <b>ho</b>ro bena.
<b>Ho</b>mo proponas, Dio disponas.
<b>Ho</b>ko elsaltis, afero haltis.
<b>Ho</b>mo senpeka neniam ekzistis.
Ne ekzistas <b>ho</b>noro sen laboro.
Kiu havas oron, havas <b>ho</b>noron.
Kiu amas <b>ho</b>noron, amu laboron.
Kiom da <b>ho</b>moj, tiom da gustoj.
<b>Ho</b>m malesperas, Dio aperas.
<b>Ho</b>dia supre, morga malsupre.
Matena <b>ho</b>ro estas plena de oro.
Li estas <b>ho</b>mo sperta kaj lerta.
<b>Ho</b>mo esperas, morto aperas.
Ekstere <b>ho</b>noro, interne doloro.
Dion kolerigis, <b>ho</b>mojn ridigis.
Al iu sinjoro estu lia <b>ho</b>noro.
Suferoj sufokas kaj <b>ho</b>moj mokas.
Manko de oro ne estas mal<b>ho</b>noro.
Li havas iun <b>ho</b>ron alian moron.
<b>Ho</b>dia festene, morga malplene.
Trovias bonaj <b>ho</b>moj en la mondo.
Ne diru <b>ho</b>p anta la salto.
Kiu <b>ho</b>ntas nenion, ne timas Dion.
Fio ne iras, sed <b>ho</b>ko in tiras.
Laboro kondukas al <b>ho</b>noro kaj oro.
Estu saa <b>ho</b>mo en via propra domo.
Dio ne perfidas, se <b>ho</b>mo lin fidas.
Kontra <b>ho</b>mo fiera Dio estas severa.
Kiam kreskas <b>ho</b>noro, kreskas humoro.
Ju pli da <b>ho</b>noro, des pli da laboro.
En infano vidias, kia <b>ho</b>mo farios.
Al grandaj sinjoroj grandaj <b>ho</b>noroj.
Por kapti ezokon, bongustigu la <b>ho</b>kon.
Ne povas iu <b>ho</b>mo esti pap en Romo.
Kiun vesto ornamas, tiun <b>ho</b>moj ekamas.
Kia estas la <b>ho</b>mo, tia estas lia nomo.
<b>Ho</b>noro ne donas, kion stomako bezonas.
Fio seras dronon, <b>ho</b>mo seras bonon.
Beleco <b>ho</b>dia estas, morga ne restas.
Ankora la ezoko ne estas sur la <b>ho</b>ko.
Kurbiu <b>ho</b>ko la postuloj de l loko.
Ju <b>ho</b>mo pli fiera, des puno pli severa.
Felio <b>ho</b>dia karesas, morga forgesas.
Al hundo bastono al <b>ho</b>m leciono.
La la agoj de l <b>ho</b>mo estas lia nomo.
Se <b>ho</b>moj mankas, infano anka estas <b>ho</b>mo.
Sanktfigurojn ornamas kaj <b>ho</b>mojn malamas.
Pli bona <b>ho</b>mo sen mono, ol mono sen <b>ho</b>mo.
Peko kaj eraro estas ecoj de l <b>ho</b>maro.
Ne kredas telisto, ke <b>ho</b>nestaj ekzistas.
Ne beligas loko <b>ho</b>mon, sed <b>ho</b>mo la lokon.
Konias birdo la flugo kaj <b>ho</b>mo la ago.
Truon de l <b>ho</b>noro flikos neniu tajloro.
Rusto manas la feron, kaj zorgo la <b>ho</b>mon.
Pli bona virto sen oro, ol oro sen <b>ho</b>noro.
Laboro <b>ho</b>mon nutras, sen laboro li putras.
En malfacila <b>ho</b>ro e gro estas valoro.
Fio seras profundon, <b>ho</b>mo seras abundon.
Vivanton ni mal<b>ho</b>noras, mortinton ni adoras.
Kontra muoj bravulo, kontra <b>ho</b>moj timulo.
En la propra sia domo iu estas granda <b>ho</b>mo.
<b>Ho</b>dia pagi vi devas, morga kredite ricevos.
Por <b>ho</b>noro ni dankas, se man al ni mankas.
La tuj de sinjoroj estas multe da <b>ho</b>roj.
Pli bona ifona vesto, ol rieco en mal<b>ho</b>nesto.
La plej danera <b>ho</b>mo malbona in en domo.
Kontra tuta ko<b>ho</b>rto e Herkulo estas malforta.
Kontentulo estas pli felia, ol <b>ho</b>mo plej ria.
Esti anelo inter <b>ho</b>moj, sed satano en la domo.
Pli bona estas virto sen oro, ol oro sen <b>ho</b>noro.
Kiu groon ne <b>ho</b>noras, e duongroon ne valoras.
Ne <b>ho</b>ntu penti pri faro, <b>ho</b>ntu persisti en eraro.
Pli bone estas havon fordoni, ol kun <b>ho</b>moj malpaci.
Ne prokrastu is morga, kion vi povas fari <b>ho</b>dia.
Ne venas mont al monto, sed <b>ho</b>mo <b>ho</b>mon renkontas.
Ne ekzistas naiva vulpo, ne ekzistas <b>ho</b>mo sen kulpo.
Se ne la se malfelia, mi estus nun <b>ho</b>mo plej ria.
Mono perdita, nenio perdita; <b>ho</b>noro perdita, io perdita.
Unu fojon telis pomon kaj perdis por iam <b>ho</b>nestan nomon.
Ne iam daras malbona vetero, ne iam daras <b>ho</b>ma sufero.
Ne bedaru hieraan, ne atendu morgaan, ne forlasu <b>ho</b>diaan.
Mono perdita, nenio perdita, <b>ho</b>noro perdita, io perdita.
Groon telis <b>ho</b>, telisto! milojn telis financisto.
Faru <b>ho</b>dia, kion vi povas, morga vi eble okazon ne trovos.