Esperanto | Deutsch | |
mastro | Wirt | ✘ |
↳ | Meister | ✘ |
↳ | Herr | ✘ |
↳ | Hausherr | ✘ |
↳ | Gebieter | ✘ |
submastro | Vorarbeiter | ✘ |
↳ | Untermeister | ✘ |
↳ | Polier | ✘ |
dommastro | Wirt — Hauswirt | ✘ |
↳ | Hauswirt | ✘ |
↳ | Hausherr | ✘ |
kvizmastro | Quizmaster | ✘ |
feŭdmastro | Lehensherr | ✘ |
bienmastro | Hofbesitzer | ✘ |
↳ | Gutsherr | ✘ |
loĝejmastro | Wirt — Wohnungswirt | ✘ |
hotelmastro | Hotelier | ✘ |
↳ | Hotelbesitzer | ✘ |
↳ | Herbergsvater | ✘ |
↳ | Gastwirt | ✘ |
baletmastro | Ballettmeister | ✘ |
mastrostriko | Aussperrung | ✘ |
kastelmastro | Schlossaufseher | ✘ |
↳ | Kastellan | ✘ |
mastromistino | Haushälterin | ✘ |
ŝi estas la mastro | Hose — sie hat die Hosen an | ✘ |
gemastroj de loĝejo | Wirtsleute — Vermieter | ✘ |
gemastroj de gastejo | Wirtsleute | ✘ |
esti mastro de la situacio | Lage — Herr der Lage sein | ✘ |
↳ | Herr — Herr der Lage sein | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Ne faru kalkulon sen la <b>mastro</b>. | ✔ | |
Plena sako iun <b>mastro</b>n al vi klinos. | ✔ | |
<b>Mastro</b> en vojo servantoj en ojo. | ✔ | |
<b>Mastro</b> elbabilis, gastoj ne silentos. | ✔ | |
Okulo de <b>mastro</b> pli ol beno de pastro. | ✔ | |
e <b>mastro</b> telisto la servantoj ne telas. | ✔ | |
afo donas sian lanon, por ke <b>mastro</b> havu panon. | ✔ | |
Kie sklav regadon havas, tie <b>mastro</b> balda sklavas. | ✔ |