EsperantoDeutsch
ejoOrt
forfort
diroWorte
detektiorten
borderaĵoBorte
aortoHauptschlagader
Aorta
afrankokostojPorto
afrankoPorto
abortoAbort
enlasejoPforte
eksportoExport
eksportaĵoExport
eksportadoExport
devizojSorten
deliktlokoTatort
de tiamfortan
de nunfortan
akumulihorten
akaparadoHorten
abortoFehlgeburt
abortizusammenbrechen
fehlgebären
abortieren
fakoRessort
estontehinfort
eskortoSchutzwache
Schutzgeleit — militärischer
Geleitschutz
Gefolge
Eskorte
Begleitschutz
eskortigeleiten
eskortieren
begleiten
Geleitschutz geben
epitetoBeiwort
enportihineintragen
hineinbringen
hereintragen
hereinbringen
einführen
einbringen
Krankheiten einschleppen
elportihinaustragen
heraustragen
aushalten
eksportaExport~
domiciloWohnort
deportiverschleppen — Personen
deportieren
deklamoVortrag
deklamadoVortrag
de tiedorther
de tiamforthin
banurboBadeort
banlokoBadeort
avantaĝoVorteil
antaŭparoloVorwort
antaŭgvardioVortrab
alportiüberbringen
herbeitragen
herbeibringen
heranbringen
eintragen
beschaffen
akaparehortend
forflugoFortflug
forenfort von
epilogoNachwort
eksportoAusfuhr
eksportiexportieren
ausführen — Waren
eksportaden Export betreffend
disportiverteilen
herumbringen
austragen
[Zeitungswesen] ausliefern
devizoKennwort
de tievon dort
ciklismoRadsport
ĉi-lokehierorts
banŝortoBadehose
avangardoVortrupp
atletoSportler
antaŭtitoloVortitel
antaŭgvardioVortrupp
amortizizurückzahlen
tilgen
löschen
dämpfen
amortisieren
abtragen
alivortemit anderen Worten
anders gesagt
abortuloFehlgeburt
abortigoAbtreibung
[EDV] Abbruch
abortigiabtreiben
abbrechen
abortaĵoFehlgeburt
BelfortoBeffert
foririfortgehen
feriejoFerienort
etimoStammwort
enportaĵo[Imkerei] Tracht
enkursigisortieren
eminentihervortun
eksportistoExporteur
eksportaĵoExportgut
disspecigisortieren
deportadoZwangsverschickung
Deportation
deklamivortragen
aviadoFlugsport
artikolvortoStichwort
antinomoGegenwort
antaŭenpaŝivortreten
aliavortomit anderen Worten
anders gesagt
akvafortoScheidewasser
akvaforti[Kunst] ätzen
radieren
agitvortoWerbeschlagwort
forigifortwerfen
forfalifortfallen
finajoWortendung
favoraĉetoVorteilskauf
etapoEtappenort
enkortegenin den Königshof hinein
eksportaĵoexportierte Ware
ausgeführte Ware
Ausfuhrgut
Ausfuhr
eksportadoAusfuhr
ekspedifortsenden
debatoWortstreit
daŭrigusetze fort
daŭrigifortsetzen
fortfahren
daŭradoFortdauern
daŭradifortdauern
ĉieallerorten
ĉevalfortoPferdestärke
batmortigitotschlagen
erschlagen
batalmortiim Krieg fallen
artikolvortoSchlagwort — Lexikon, Wörterbuch
armefortojbewaffnete Streitkräfte
antaŭeniroFortkommen
amortiziloDämpfer
forigifortschaffen
favoravorteilhaft
forflugifortfliegen
fleksio[Grammatik] Wortbeugung
finparoloSchlusswort
feliĉoportaglückbringend
epilogoSchlusswort
eksportistoAusfuhrkaufmann
eksportaĵojExportwaren
Exportartikel
Ausfuhrwaren
disputoWortwechsel
disportantoZeitungsausträger
Verteiler
Austräger
daŭrigoFortsetzung
daŭrigifortführen
ciklistoRadsportler
bombastoWortschwall
bobelmetoda ordigo[Programmierung] Bubble-Sort — Suchalgorithmus
bildvortaroBildwörterbuch
avantaĝavorteilhaft
akronimoInitialwort
adreslokoEmpfangsort
etimologoWortforscher
etimoWortherkunft
eternefortwährend
elpaŝihervortreten
elirihervortreten
eksplodfortoSprengkraft
dosiertenadoDateifortschreibung
dorsoportiloRückentragekorb
Rückenkorb
deklamantoVortragender
daŭrigoFortführung
daŭrefortwährend
daŭrafortwährend
datumportilo[EDV] Datenträger
ĉiulokean jedem Ort
ĉiamfortwährend
bonegavortrefflich
blufivortäuschen
batalmortigitöten (im Krieg)
totschlagen
aziloZufluchtsort
apendico[Anatomie] Wurmfortsatz
angulmezuriloTransporteur
altira fortoAnziehungskraft
afrankaĵoPortogebühr
adverboUmstandswort
adorejoVerehrungsort
flustraĵoFlüsterworte
etimologioWortforschung
erupciahervortretend
elstrekifortstreichen
elita sportuloElitesportler
eksportmonopoloExportmonopol
disproporcioDisproportion
demonstrativohinweisendes Fürwort
deklamartoVortragskunst
bilancraportoRechenschaftsbericht
baza numeraloGrundzahlwort
aertransportoLuftverkehr
Lufttransport
advokataĉoWortverdreher
flirtaĵoSchmeichelwort
artikoloArtikel/Geschlechtswort
farejoTätigkeitsort
elita sportuloSpitzensportler
ekziloVerbannungsort
ekzilejoVerbannungsort
distingiĝisich hervortun
diskursivafortschreitend
afrankendaportopflichtig
fordonaciverschenken (wörtlich: wegschenken)
ekssortimentaĵoRestposten einer Ware
diskutierörtern
determina vorto[Grammatik] Bestimmungswort
debatierörtern
ĉampionoSpitzensportler
baza vortprovizoGrundwortschatz
apofizo[Medizin] Knochenfortsatz
eminentecoVortrefflichkeit
centrifuga fortoSchwungkraft
Fliehkraft
brutforta metodo[EDV] Brute-Force-Methode
averioTransportschaden
apelacia kortumoBerufungsgericht
adjektivoEigenschaftswort
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
fakdosierohäufige Fragen mit Antworten
eternflorowörtlich ewige Blume
diskutanteerörternd
daŭrigantein der Fortsetzung
derivaĵoabgeleitetes Wort
deklamistoVortragskünstler
ĉelokean Ort und Stelle
ekstera ordigo[EDV] externe Sortierung
diskutoErörterung
diskuteblaerörterbar
diskursoErörterung
diminutivoVerkleinerungswort
debatoErörterung
bonproporciawohlproportioniert
akcesoraĵojZubehörteile
etmezura pianoforte[Musik] Stutzflügel
disputantoStreiter mit Worten
deklamigroße Worte machen
ĉampionadoSport-Meisterschaft
enceklopedia vortaroumfassendes Wörterbuch
Lexikon
bastonŝanĝoStabwechsel im Sport
alilokenan einen anderen Ort
epitetoschmückendes Beiwort
enklitikoschwach betontes Wort
disputistreiten (mit Worten)
ambulancoKrankentransportwagen
Belforta DepartementoWelschsundgau
aikidojapanischer Kampfsport
diskutantein Erörterung
finiga fajfoSchlusspfiff beim Sport
enlokiĝietwas an einen Ort legen
detalibis ins Einzelne erörtern
arieruloVerteidiger im Ballsport
alienageistesgestört
akapariWaren mengenweise horten
adreso[EDV] Speicher- oder Port-Adresse
ElizeoAufenthaltsort der Seligen
detruiĝizerstört werden
etimologiodie Lehre der Wortherkunft
endemioörtlich begrenzte/auftretende Krankheit
apofizovorspringender Knochenfortsatz
alienuloGeistesgestörter
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
etimologiadie Wort-Herkunft betreffend
domiciloZahlungsort (eines Wechsels)
centralecoMittelpunktslage (von Orten)
BjalistokoGeburtsort von L.L. Zamenhof
detruiĝodas Zerstörtwerden
apogamioungeschlechtliche Fortpflanzung
alienecoGeistesgestörtheit
alienigeistesgestört sein
enklitikoschwach betontes zweisilbiges (Esperanto-)Wort
halbdiftongisches (Esperanto-)Wort
elperfidietwas (ein Wort) entschlüpfen lassen
ĉeftekstoHaupttext (ohne Kommentare, Vorwort oder Nachwort)
esperantigoEinbau eines Wortes nach Esperanto
avAbkürzung für „Akademia Vortaro“
eliziiden letzten Vokal eines Wortes weglassen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Minacoj ne m<b>ort</b>igas.
Kia vivo, tia m<b>ort</b>o.
Unueco donas f<b>ort</b>econ.
Senf<b>ort</b>uloj longe vivas.
Dio punas la la f<b>ort</b>oj.
V<b>ort</b>oj sakon ne plenigas.
Sian s<b>ort</b>on neniu evitos.
Vundo pasas, v<b>ort</b>o restas.
V<b>ort</b>ojn paru, agojn faru.
Mono publika estu f<b>ort</b>ika.
Estu sinjoro de via v<b>ort</b>o.
Bataladi kontra la s<b>ort</b>o.
Vera kiel v<b>ort</b>o de profeto.
Paroli per v<b>ort</b>oj kovritaj.
Homo esperas, m<b>ort</b>o aperas.
Hodia f<b>ort</b>o, morga m<b>ort</b>o.
Senlaboreco dormon alp<b>ort</b>as.
F<b>ort</b>e sidas, kiu Dion fidas.
V<b>ort</b>o sona estas plej admona.
V<b>ort</b>o donita estas kiel leo.
Kontrastari per iuj f<b>ort</b>oj.
Doni al iu la baton de m<b>ort</b>o.
Vivis puninde, m<b>ort</b>is ridinde.
Ao maljuna ne estas op<b>ort</b>una.
Vento sendita tondron rep<b>ort</b>os.
Saa kapo duonv<b>ort</b>on komprenas.
Li v<b>ort</b>on en la poo ne seras.
Li estas p<b>ort</b>reto de sia patro.
Kiu havas f<b>ort</b>on, havas rajton.
Homo esperas, m<b>ort</b>o aperas.
ibulo is m<b>ort</b>o restos ibulo.
En kompanio e m<b>ort</b>o facilias.
De bona v<b>ort</b>o lango ne doloras.
Bezono estas plej f<b>ort</b>a ordono.
Ankora neniu evitis la s<b>ort</b>on.
Staras la m<b>ort</b>o jam en la k<b>ort</b>o.
Ne iu rap<b>ort</b>o estas vera v<b>ort</b>o.
El kanto oni v<b>ort</b>ojn ne eletas.
Anka la lupon atingos la s<b>ort</b>o.
Venkas ne f<b>ort</b>o, venkas la s<b>ort</b>o.
Laboro f<b>ort</b>igas, ripozo putrigas.
En amaso e m<b>ort</b>o estas pli gaja.
Li estas la p<b>ort</b>reto de sia patro.
Kion koro p<b>ort</b>as, vizao rap<b>ort</b>as.
Kiam f<b>ort</b>o ordonas, leo pardonas.
Forp<b>ort</b>u vian pakaon kaj havaon!
Afabla v<b>ort</b>o pli atingas ol f<b>ort</b>o.
Vitro kaj felio ne estas f<b>ort</b>ikaj.
Unu hirundo printempon ne alp<b>ort</b>as.
Pro v<b>ort</b>a piko ofte perdias amiko.
Per v<b>ort</b>o entila io estas facila.
Ne ekzistas f<b>ort</b>o kontra la m<b>ort</b>o.
i estas ankora v<b>ort</b>oj de orakolo.
Fidanta al v<b>ort</b>o atendas is m<b>ort</b>o.
En propra angulo iu estas f<b>ort</b>ulo.
Tro f<b>ort</b>a uro la afero ne pura.
Sprita v<b>ort</b>o tentas, nenion atentas.
Knabon senf<b>ort</b>an iuj batoj atingas.
Kiun la s<b>ort</b>o karesos, tiu sukcesos.
Kiu f<b>ort</b>on ne havas, iam malpravas.
ustatempa v<b>ort</b>o estas granda f<b>ort</b>o.
i helpos kiel hirud al m<b>ort</b>into.
En sia k<b>ort</b>o iu kok estas f<b>ort</b>a.
Amo estas f<b>ort</b>a, sed mono pli f<b>ort</b>a.
uldo ne rustias, uldo ne m<b>ort</b>ias.
Perf<b>ort</b>a amo estas plej f<b>ort</b>a malamo.
Malsato malf<b>ort</b>igas, uldo suferigas.
Kiu havas la f<b>ort</b>on, havas la rajton.
De v<b>ort</b>o entila ne doloras la lango.
Al mono kaj f<b>ort</b>o humilias la s<b>ort</b>o.
Ne valoras bofilo, kiam m<b>ort</b>is filino.
Li havas la kapon f<b>ort</b>ike sur la kolo.
Kontra f<b>ort</b>a mano la leo estas vana.
F<b>ort</b>oj leporaj, kaj kapricoj sinjoraj.
Bone tiu sidas, al kiu la s<b>ort</b>o ridas.
Balaaon el k<b>ort</b>o eksteren ne elp<b>ort</b>u.
Al protekto kaj f<b>ort</b>o helpas la s<b>ort</b>o.
Tempo kaj cirkonstancoj saon alp<b>ort</b>as.
Pro v<b>ort</b>a ludo li e patron ne domaas.
Ne rapidu kun v<b>ort</b>oj, rapidu kun faroj.
Kion Dio ne donis, perf<b>ort</b>e ne postulu.
Kie regas la f<b>ort</b>o, tie rajto silentas.
Dio puni deziras, li la saon f<b>ort</b>iras.
Deziro tre granda, sed mankas la f<b>ort</b>o.
Se decidos la s<b>ort</b>o, helpos nenia f<b>ort</b>o.
Post m<b>ort</b>o kuracilo jam estas sen utilo.
S<b>ort</b>o ofte alsendas, kion oni ne atendas.
S<b>ort</b>o donas favoron, s<b>ort</b>o donas doloron.
Por muon m<b>ort</b>igi, oni pafilegon ne uzas.
Por malsanulo f<b>ort</b>o, por kokido la m<b>ort</b>o.
M<b>ort</b>inta seru ielon, vivanta ian celon.
Kiam v<b>ort</b>o eliris, vi in jam ne retiros.
Se la s<b>ort</b>o vin batas, mokantoj ne mankas.
Por virta orelo ne daneras v<b>ort</b>o malbela.
Leo mallertulon ligas, lertulon f<b>ort</b>igas.
Knaba gusto kun f<b>ort</b>o daras is la m<b>ort</b>o.
Kion jaroj ne donis, ofte minuto alp<b>ort</b>as.
Kion Dio ne donis, tion perf<b>ort</b>e ne seru.
Anta m<b>ort</b>igo de urso ne vendu ian felon.
Rap<b>ort</b>i pri iuj cirkonstancoj kaj nuancoj.
Pano estas alp<b>ort</b>ita, korbo estu foretita.
La m<b>ort</b>o ne distingas, iujn egale atingas.
Kiun la s<b>ort</b>o karesas, al tiu io sukcesas.
Vivanton ni malhonoras, m<b>ort</b>inton ni adoras.
Petolu, dibou, sed poste s<b>ort</b>on ne riprou.
Hundo bojas la vojon, vento p<b>ort</b>as la bojon.
Al venko rajto venas, se in f<b>ort</b>o subtenas.
Pli bona estas v<b>ort</b>o afabla, ol kuko agrabla.
Kiom ajn oni penas, per f<b>ort</b>o plao ne venas.
Bone kreskas la herbo, sed evalo jam m<b>ort</b>is.
V<b>ort</b> en usta momento faras pli ol arento.
Rapide iras la v<b>ort</b>oj, sed ne rapide la faroj.
Pri dola v<b>ort</b>o ne fieru, maldolan ne koleru.
Kio al unu donas f<b>ort</b>on, al alia donas m<b>ort</b>on.
iu kreas sian f<b>ort</b>on, iu foras sian s<b>ort</b>on.
Sklavo kun f<b>ort</b>a mano estas plej granda tirano.
Malavarulo kaj porko estas bonaj post la m<b>ort</b>o.
Kontra tuta koh<b>ort</b>o e Herkulo estas malf<b>ort</b>a.
Kiu tro f<b>ort</b>e la manon svingas, nenion atingas.
Ju disputo pli f<b>ort</b>a, des pli multaj la v<b>ort</b>oj.
Du m<b>ort</b>ojn vi ne havos, de unu vi vin ne savos.
Se ne venas per bona v<b>ort</b>o, oni prenas per f<b>ort</b>o.
Naskiu, edziu kaj m<b>ort</b>u iam monon alp<b>ort</b>u.
Sendito nur p<b>ort</b>as; kion oni ordonis, li rap<b>ort</b>as.
Ne mankas tombo por m<b>ort</b>into nek pano por vivanto.
Senpaga estas nur la m<b>ort</b>o, sed i kostas la vivon.
Vi sekrete v<b>ort</b>on diros, i tra l tuta mondo iros.
V<b>ort</b>o dirita al la mondo apartenas kaj neniam revenas.
La m<b>ort</b>o ercon ne komprenas: oni in vokas, i venas.
Kiun favoras la s<b>ort</b>o, por tiu e koko estas ovop<b>ort</b>a.
Ju pli precizaj la kalkuloj, des pli f<b>ort</b>ika la amikeco.
Fianon de l s<b>ort</b>o difinitan forpelos nenia malhelpo.
El la bu multaj v<b>ort</b>oj eliras, sed ne iuj ion diras.
Ne volas kokin al festeno, sed oni in trenas perf<b>ort</b>e.
Kiu mensogis per unu v<b>ort</b>o, ne trovos kredon is la m<b>ort</b>o.
Malsaulo diris v<b>ort</b>eron, saulo komprenas la tutan aferon.