Esperanto | Deutsch | |
etaĝero | Regal | ✘ |
breto | Regal | ✘ |
bretaro | Regal | ✘ |
regalo | Speisung | ✘ |
↳ | Bewirtung | ✘ |
regali | traktieren | ✘ |
↳ | regalieren | ✘ |
↳ | freihalten | ✘ |
↳ | ergötzen | ✘ |
↳ | erfreuen | ✘ |
↳ | bewirten — festlich | ✘ |
regalado | festliche Bewirtung | ✘ |
forregali | wegkomplimentieren | ✘ |
etaĝero | Wandregal | ✘ |
bretaro | Wandregal | ✘ |
librobretaro | Bücherregal | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Sen <b>regal</b>o ne estas balo. | ✔ | |
Kia <b>regal</b>ato, tia <b>regal</b>ado. | ✔ | |
Por via bono vin <b>regal</b>as bastono. | ✔ | |
Kiel oni vin taksas, tiel oni vin <b>regal</b>as. | ✔ | |
Kiu teliston <b>regal</b>as, mem teliston egalas. | ✔ | |
En via malica <b>regal</b>o vin atendas anka pokalo. | ✔ | |
Kiu <b>regal</b>as per tonoj, tiun oni dankas per bastonoj. | ✔ |