Esperanto | Deutsch | |
atingi | zustande — erreichen | ✘ |
↳ | langen — erlangen | ✘ |
↳ | gelangen — erreichen | ✘ |
↳ | erzielen | ✘ |
↳ | erreichen | ✘ |
↳ | erlangen | ✘ |
↳ | einholen — erreichen | ✘ |
reatingi | wiedererlangen | ✘ |
elatingi | erreichen — voll und ganz | ✘ |
pafatingi | im Schussbereich sein | ✘ |
↳ | bestreichen (beim Schießen) | ✘ |
↳ | bestreichen | ✘ |
↳ | Schussbereich — im Schussbereich sein | ✘ |
ne atingi | versäumen — nicht erreichen | ✘ |
malatingi | versäumen | ✘ |
↳ | nicht erreichen | ✘ |
kuratingi | laufen — im Laufen erreichen | ✘ |
↳ | im Lauf erreichen | ✘ |
↳ | erreichen — in Lauf | ✘ |
↳ | ereilen | ✘ |
↳ | einholen | ✘ |
atingi im | heranreichen — an etwas heranreichen | ✘ |
neatingita | unerreicht | ✘ |
atingi ĝis | reichen — heranreichen | ✘ |
servante atingi | erdienen | ✘ |
postkure atingi | nachholen | ✘ |
atingi la celon | gelangen — ans Ziel kommen | ✘ |
nenion atinginte | unverrichteterdinge | ✘ |
meznombre atingi | einpendeln | ✘ |
atingi respekton | Geltung — sich Geltung verschaffen | ✘ |
li atingis multon | weit — er hat es weit gebracht | ✘ |
atingi ies kapablecon | gleichtun | ✘ |
helpi al iu atingi ion | verhelfen | ✘ |
interveni kaj atingi (ion) | erwirken — einschreiten | ✘ |