EsperantoDeutsch
diabloder Teufel
Teufel
Satan
Luzifer
Dämon
Beelzebub
mil diablojHimmeldonnenretter
Mil diabloj!Wetter — Alle Wetter!
faro de diabloTeufelswerk
iru al la diabloPfeffer — geh hin wo der Pfeffer wächst
diablo vin prenuTeufel — hol dich der Teufel
diablo lin pelasTeufel — er ist des Teufels
la diablo ne sidas tioKuckuck — das weiß der Kuckuck

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ameno <b>diablo</b>n ne forpelas.
Malbonulon <b>diablo</b> ne prenas.
Kolera kiel cento da <b>diablo</b>j.
Anka <b>diablo</b> tondron suferos.
Ne pentru <b>diablo</b>n sur la muro.
Al Dio servu, <b>diablo</b>n rezervu.
Malbona virino <b>diablo</b>n superas.
Dion ladu kaj <b>diablo</b>n apladu.
irka sanktuloj <b>diablo</b>j vagas.
Dio ne ricevis, <b>diablo</b> forlevis.
<b>Diablo</b> ne iam unu pordon sieas.
Anka por <b>diablo</b> tondro ekzistas.
Tro rapida riio <b>diablo</b>n ojigas.
Ne voku <b>diablo</b>n, ar li povas aperi.
Komenci per Dio kaj fini per <b>diablo</b>.
Dancu <b>diablo</b>j, sed ne en mia arbaro.
Kurbiadi kiel <b>diablo</b> en akvo benita.
Al Dio plau, sed sur <b>diablo</b>n ne krau.
Nek pio por Dio, nek kapablo por <b>diablo</b>.
En infero loante, kun <b>diablo</b>j ne disputu.
Dio donis kaj benis, sed <b>diablo</b> forprenis.
Kie <b>diablo</b> ne povas, tien virinon li ovas.
<b>Diablo</b> ercon ne komprenas, vokite li venas.