EsperantoDeutsch
anasoEnte
anasedojEnten
agentoAgent
brevetoPatent
bizonoWisent
atentuVorsicht!
Aufgepasst!
Achtung!
atentoZuwendung
Beachtung
Aufmerksamkeit
atentizusehen
beachten
aufpassen
achtgeben
atentaaufmerksam
achtsam
amentoKätzchen
akĉentoAkzent
akcentitabetont
akcentabetont
Akzent
agentoVertreter
Geschäftsbesorger
agentiagentieren
Kunden werben
aerklapoVentil
adventoAdvent
boacoRentier
aŭtentaglaubhaft
echt
authentisch
amtlich beglaubigt
arĝentoSilber
arĝentiversilbern
arĝentasilbrig
silbern
Silber~
akcentodeutliche Aussprache
Ton
Betonung
akcentimit Akzent sprechen
besonders betonen
akzentuieren
agenturoAgentur
agentejoAgentur
agentecoAgentur
aŭtentikaecht
aventuroseltsamer Vorfall
Abenteuer
aventuraabenteuerlich
atentigoHinweis
atentigiverweisen
hinweisen
atentiĝiaufmerksam werden
atentigiaufmerksam machen
atentemoWachsamkeit
Achtsamkeit
atentemawachsam
bedächtig
aufmerksam
achtsam
atentecoZuvorkommenheit
atencoAttentat
asasinoAttentat
argumento[Programmierung] Argument
apatiaindolent
apartenaĵoEigentum
alkoElentier
alimentoUnterhaltsbetrag
Unterhalt
Alimente
alimentiversorgen
Alimente zahlen
alcentrazur Mitte
zum Mittelpunkt hin
aktualamomentan
aktoDokument
agenturoGeschäftsnebenstelle
abonantoAbonnent
abnegaciientsagen
cementado[Bauwesen] Zementierung
bazamentoUnterbau eines Monumentes
aventurinoAventurin
aŭtopordoWagentür
aŭtentikaglaubhaft
authentisch
amtlich beglaubigt
aŭtentigiauthentifizieren
Echtheit bestätigen
aŭtentecoZuverlässigkeit
Glaubwürdigkeit
Echtheit
Authentizität
atentindabeachtenswert
atencintoAttentäter
asistantoAssistent
argumentoUnbestimmte
Rechtfertigung
Operand
Beweisgrund
Argument (unabhängige Variable)
argumentibeweisen
begründen
argumentieren
arĝentumiversilbern
arĝentiziversilbern
argentinaargentinisch
arĝentanoNeusilber
apanaĝoLeibrente
antaŭsentiahnen
akuŝientbinden
akresentascharfsinnig
akcidentoZufallseigenschaft
Unglücksfall
Unglück
Unfall
Akzidens
akcidentazufällig
unwesentlich
akcentitaAkzent tragend
agrementoBewilligung
Agrément
adheraadhärent
abutmentoWiderlager
Stützpfeiler
abstinemaabstinent
absolvientbinden
abnegacioEntsagung
Argentino[Staat] Argentinien
baricentroSchwerpunkt
aventuruloAbenteurer
aventuristoAbenteurer
aventurinoGlimmerquarz
aventuremaabenteuerlustig
abenteuerlich
avancoAvancement
avancadoAvancement
asketaenthaltsam
arĝentaĵojSilberwaren
ardientflammen
apendicitoBlinddarmentzündung
antaŭsentoVorgefühl
Ahnung
antaŭsentivorausfühlen
antaŭsentevorahnend
ahnend
altocentroHöhenpunkt
aloSeitenteil
alkrementiinkrementieren
Wert hochsetzen
aldonoSupplement
alcentrigoZentrierung
alcentra veturo[Verkehrswesen] Sternfahrt
akuŝigoEntbindung
akcenthavamit Betonung
abstinemaenthaltsam
abstemiaenthaltsam
abonoAbonnement
abiturientoAbiturient
baletoBühnentanz
atenciAttentat ausführen
asketoEnthaltsamer
bruturmentoLärmbelästigung
bruturmentidurch Lärm belästigen
brulumo[Medizin] Entzündung
baremoRechentafel
barbarismoBarbarentum
aŭtentikigirechtsgültig machen
authentifizieren
autentisieren
amtlich beglaubigen
Echtheit bestätigen
aŭtentikecoZuverlässigkeit
Glaubwürdigkeit
Echtheit
Authentizität
asasinuloAttentäter
arogantaimpertinent
arogaimpertinent
arktangentoArkustangens
argumentadoBeweisführung
Argumentation
argentinano[Staatsbewohner] Argentinier
aranĝadoArrangement
apartamentoGemach
Etagenwohnung
Appartement
amendamentoVerbesserung
Novellierung
Nachtrag
Korrektur
Berichtigung
Anpassung
Abänderung
akuŝantinoEntbindende
aktujoAktentasche
akcentperdoBetonungsverlust
Akzentverlust
aerumadoEntlüftung
abakoRechentafel
brulemaentzündlich
brevetoKapitänsPatent
brankardoKrankentrage
bombardadoBombardement
bankrotoFallissement
aŭtoritataentscheidend
arkotangentoArkustangens
arĝentaĵistoSilberschmied
analogioEntsprechung
analogiaentsprechend
analogecoEntsprechung
analogaentsprechend
adekvatecoEntsprechung
adekvataentsprechend
bonifikientschädigen
baremoRechentabelle
aŭtentoindikoBerechtigungskode
[EDV] Autentifikationskode
ascenda ventoAufwind
arkkotangentoArkuskotangens
argentinaninoArgentinierin
antaŭkremento[EDV] Autoinkrement
alimenta devoUnterhaltspflicht
cekumitoBlinddarmentzündung
blenoreoBindehautentzündung im Auge
antipodaentgegengesetzt
alfabetoendliche eihe mit aufeinanderfolgenden Elementen
brankardistoKrankenträger
bonifikoEntschädigung
bonifikacioEntschädigung
blovinstrumentoBlasinstrument
asekura agentoVersicherungsvertreter
Versicherungsagent
arkokotangentoArkuskotangens
arigizusammentragen
apendicektomioBlinddarmentfernung
antaŭdecidivorentscheiden
aferaangelegentlich
abstinisich enthalten
abstinent sein — Alkohol
abstinencoEnthaltsamkeit
abstinadoEnthaltsamkeit
abnegaciaentsagungsvoll
bruliĝisich entzünden
aŭtentokontrolo[EDV] Authentifizierung
asketismoenthaltsame Lebensweise
alterna kurentoWechselstrom
alrimarkigi[Programmierung] auskommentieren
akceptemaentgegenkommend
ajnentspricht „bar“ (nach „um“ = „foo“)
AntarktioSüdpolarkontinent
baktericidabakterientötend
... entweder... oder
aperigiveröffentlichen
anonciveröffentlichen
anhelihyperventilieren
angula distancoWinkelentfernung
algebra prezentoalgebraische Form
akuŝigientbinden helfen
aktinoterapioStrahlentherapie
asekuristoVersicherungsagent
antikristoGegner des Christentums
akumuliĝanta rentoZinseszins
artritoGelenkentzündung
arteoriamengentheoretisch
anoncoVeröffentlichung
absoluta sonsentoabsolutes Gehör
broĝonadodas Knospentreiben
blovinstrumentistoBläser
avioforkonduktantoFlugzeugentführer
arkivoDokumentensammlung
araknoiditoGehirnhautentzündung
antaŭdecidivorweg entscheiden
antagonismaentgegengesetzt wirkend
akuŝejoEntbindungsstation
absolute konverĝaabsolut konvergent
baraĵa akvocentraloWasserkraftwerk
Stauwerk
anpriskribo[Programmierung] Elementbeschreibung
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
aertrafika centrejoLuftverkehrszentrale
abstrakta datumtipo[Programmierung] abstrakter Datentyp
arkivoDokumentationsstelle
arkivejoDokumentationsstelle
arĥivejoDokumentationsstelle
abiturienta ekzamenoAbitur
ambulancoKrankentransportwagen
Belforta DepartementoWelschsundgau
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
agordiloKonfigurationsassistent
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
azoakeine Lebewesen enthaltend
atikitoMittelohr-/Trommelfellentzündung
abstemioalkoholische Enthaltsamkeit
atributowesentliche/bleibende Eigenschaft
arbitraciidurch Schiedsspruch entscheiden
buŝaĵoMundstück (bei Musikinstrumenten)
afiŝieiner Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlichen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
At<b>ent</b>u!
Sil<b>ent</b>e!
Batadi la v<b>ent</b>on.
Ludi v<b>ent</b>obatadon.
Flugema kiel v<b>ent</b>o.
Notu en la kam<b>ent</b>ubo.
Esti en sia elem<b>ent</b>o.
Vesto homon prez<b>ent</b>as.
Murmuri tra la d<b>ent</b>oj.
Sil<b>ent</b>o estas kons<b>ent</b>o.
Sama g<b>ent</b>o, sama s<b>ent</b>o.
Turniadi kiel serp<b>ent</b>o.
Tro da bono ne turm<b>ent</b>as.
Preni iun sur la d<b>ent</b>ojn.
Minacas d<b>ent</b>o al la v<b>ent</b>o.
Nazo supren, v<b>ent</b>o antaen.
Mizero havas tal<b>ent</b>an kapon.
Malplena sako t<b>ent</b>as al peko.
Li d<b>ent</b>ojn prunti ne bezonas.
Kolera kiel c<b>ent</b>o da diabloj.
Unu ori<b>ent</b>en, alia okcid<b>ent</b>en.
Se lupo ekp<b>ent</b>is, afo at<b>ent</b>u.
Ne p<b>ent</b>ru diablon sur la muro.
Kiu lin tuas, tiu lin s<b>ent</b>as.
Kiu <b>ent</b>reprenis, tiu sin tenu.
Arbo krakanta v<b>ent</b>on ne timas.
V<b>ent</b>ro malsata orelon ne havas.
V<b>ent</b>o sendita tondron reportos.
Post brua v<b>ent</b>o subita sil<b>ent</b>o.
Plej bona sprito estas sil<b>ent</b>o.
Li havas d<b>ent</b>ojn ne por parado.
La konscienco lin ne turm<b>ent</b>as.
Vane vi t<b>ent</b>as, mi ne kons<b>ent</b>os.
Piedo ne at<b>ent</b>is, kapo eks<b>ent</b>is.
Pekinto p<b>ent</b>as, kolero sil<b>ent</b>as.
Malfermita kelo t<b>ent</b>as al telo.
Liaj d<b>ent</b>oj povas festi sabaton.
Kontra nehavo e juo sil<b>ent</b>as.
Du kontra unu prez<b>ent</b>as armeon.
Akvo sil<b>ent</b>a subfosas la bordon.
Plumo ne s<b>ent</b>as, papero sil<b>ent</b>as.
Okulo ne at<b>ent</b>as, dorso eks<b>ent</b>as.
Li seras la v<b>ent</b>on sur la kampo.
Dorloti serp<b>ent</b>on sur sia brusto.
V<b>ent</b>o al li ekflugis sub la hato.
ipon rompitan iuj v<b>ent</b>oj atakas.
Sil<b>ent</b>u donante, parolu ricevante.
Nuksoj venis, kiam d<b>ent</b>oj elfalis.
Ne sama la v<b>ent</b>o blovas konstante.
Kion koro s<b>ent</b>as, lango prez<b>ent</b>as.
Se lipo dikias, v<b>ent</b>ro maldikias.
Sciu elokv<b>ent</b>i, sciu anka sil<b>ent</b>i.
Per vorto <b>ent</b>ila io estas facila.
Ordo estas beno por iu <b>ent</b>repreno.
Kaptu lin kiel forflugintan v<b>ent</b>on.
Emin<b>ent</b>a uldanto, malbona paganto.
Sprita vorto t<b>ent</b>as, nenion at<b>ent</b>as.
Se okulo ne at<b>ent</b>as, dorso eks<b>ent</b>as.
Pekinto p<b>ent</b>as, kolero sil<b>ent</b>as.
Paca sil<b>ent</b>o, ke ne blovas e v<b>ent</b>o.
Montradi al si reciproke la d<b>ent</b>ojn.
Kont<b>ent</b>igi iujn e anelo ne povas.
Kont<b>ent</b>eco estas pli bona ol rieco.
Kons<b>ent</b>o konstruas, malpaco detruas.
Edzio tro mom<b>ent</b>a estas longap<b>ent</b>a.
Volo kaj s<b>ent</b>o faras pli ol prud<b>ent</b>o.
Venas prud<b>ent</b>o post la usta mom<b>ent</b>o.
Se sil<b>ent</b>as draejo, malpacas loejo.
Renkontiis la kato kun s<b>ent</b>ima rato.
Okulo ne at<b>ent</b>as, dorso eks<b>ent</b>as.
Mastro elbabilis, gastoj ne sil<b>ent</b>os.
Interkons<b>ent</b>o estas pli bona ol mono.
De vorto <b>ent</b>ila ne doloras la lango.
De fremda d<b>ent</b>o ni doloron ne s<b>ent</b>as.
iu vivas la sia prud<b>ent</b>o kaj s<b>ent</b>o.
Por afo tondita Dio v<b>ent</b>on moderigas.
Per mono e sil<b>ent</b>o farias elokv<b>ent</b>o.
Okuloj estas pli grandaj ol la v<b>ent</b>ro.
Ne maro dronigas ipon, sed la v<b>ent</b>oj.
Liaj d<b>ent</b>oj povas forgesi sian metion.
Kont<b>ent</b>igi la katon kaj kune la raton.
Kiu mensogas kutime, mensogas s<b>ent</b>ime.
Kie d<b>ent</b>o doloras, tien iras la lango.
Emin<b>ent</b>a uldanto malbona paganto.
E muo s<b>ent</b>as, kiam vi in turm<b>ent</b>as.
Dio donis oficon, Dio donas prud<b>ent</b>on.
e tro <b>ent</b>ila ekstero mankas sincero.
Se vulpo p<b>ent</b>ofaras, gardu la kokidojn.
Li ne estas el la regim<b>ent</b>o de timuloj.
Kion mi ne s<b>ent</b>as, pri tio mi sil<b>ent</b>as.
Kie regas la forto, tie rajto sil<b>ent</b>as.
i estas ankora birdo sur la tegm<b>ent</b>o.
<b>ent</b>ila kaj trankvila, kun koro el oro.
Gardu vin du baroj: lipoj kaj d<b>ent</b>aroj.
Aperas prud<b>ent</b>o, kiam pasis la mom<b>ent</b>o.
Okaza komplim<b>ent</b>o ne iras al testam<b>ent</b>o.
Multe <b>ent</b>reprenis, sed ne multe eltenis.
Kiu semas v<b>ent</b>on, rikoltos fulmotondron.
Unu similas nulon, ne prez<b>ent</b>as kalkulon.
Sango ne sil<b>ent</b>as, sian sangon i s<b>ent</b>as.
Riigas ne enspezo, sed prud<b>ent</b>a elspezo.
Oni batas per vipo, por ke s<b>ent</b>u la ripo.
E plej bonan ipon malbonigas la v<b>ent</b>oj.
Dio manon donacis, sed la d<b>ent</b>oj agacas.
Detruita is la fundo de l fundam<b>ent</b>o.
iuj <b>ent</b>erigitoj estas plenaj de meritoj.
Askultas prud<b>ent</b>e, kiu askultas at<b>ent</b>e.
El sama tero devenas, saman sukon <b>ent</b>enas.
Sur la v<b>ent</b>ro veluro, en la v<b>ent</b>ro murmuro.
Se malsato turm<b>ent</b>as, lupo timon ne s<b>ent</b>as.
Parolo estas ar<b>ent</b>o, oron similas sil<b>ent</b>o.
Oni ne povas sin movi la iu v<b>ent</b>o aparte.
Kiu prud<b>ent</b>on ne havas, tiun sao ne savas.
Li estas kompet<b>ent</b>a, kiel besto pri ar<b>ent</b>o.
Hundo bojas la vojon, v<b>ent</b>o portas la bojon.
De legado sen at<b>ent</b>o ne riias la prud<b>ent</b>o.
Pli valoras interkons<b>ent</b>o, ol jua dokum<b>ent</b>o.
Kiu pri telo sil<b>ent</b>as, tiu telon kons<b>ent</b>as.
Ju cerbo pli prud<b>ent</b>a, des lango pli sil<b>ent</b>a.
Vort en usta mom<b>ent</b>o faras pli ol ar<b>ent</b>o.
Ne timu hundon bojantan, timu hundon sil<b>ent</b>an.
Kio mem ne venas, li per la d<b>ent</b>oj in prenas.
D<b>ent</b>oj mordas la langon, tamen amba sin amas.
C<b>ent</b> jarojn sil<b>ent</b>is kaj subite sin prez<b>ent</b>is.
Batanto povas argum<b>ent</b>i, batato devas sil<b>ent</b>i.
Kont<b>ent</b>ulo estas pli felia, ol homo plej ria.
Kiun malojo ne turm<b>ent</b>is, tiu ojon ne s<b>ent</b>as.
Kiu s<b>ent</b>as ploras, kiu vidas nur ridas.
Serp<b>ent</b>on oni povas eviti, sed kalumnion neniam.
Pli valoras kont<b>ent</b>a spirito, ol granda profito.
Ne unu hundo lin mordis, ne unu v<b>ent</b>o lin tordis.
Ne hontu p<b>ent</b>i pri faro, hontu persisti en eraro.
Kio el la d<b>ent</b>oj elsaltas, en la lipoj ne haltas.
Vi varmigos serp<b>ent</b>on, i al vi enpikos la d<b>ent</b>on.
Kiu ne at<b>ent</b>as la se, tiu s<b>ent</b>as la ve.
Unu malamiko pli difektas, ol c<b>ent</b> amikoj protektas.
Pri laboroj maldilig<b>ent</b>a, pri festoj plej kompet<b>ent</b>a.
Kio tra l d<b>ent</b>oj travenis, tion la lipoj ne retenos.
Bonaj infanoj gepatrojn feliigas, malbonaj ilin <b>ent</b>ombigas.
En fremda tegm<b>ent</b>o li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon.
Nenio pli grandan mizeron prez<b>ent</b>as, ol se sano mankas kaj uldoj turm<b>ent</b>as.