EsperantoDeutsch
finezuletzt
zu
schließlich
letztens — schließlich
letzte — am Ende
endlich
am Ende
finesoKunstgriff
Kniff
Finesse
jarfinezum Jahresschluss
Jahresschluss — zum Jahresschluss
ĝisfinebis zum Ende
bis zu Ende
finfinezu — zu guter Letzt
vollends — schließlich und endlich
schließlich
letztlich
letzten Endes
letzte
etwa — an Ende
endlich
Ende — letzten Endes
artifikecoFinesse
afinecoÄhnlichkeit
[Chemie] Verwandtschaft
Geistesverwandtschaft
Affinität
rafinejoVeredelungsanlage
Rohölveredlungsanlage — Raffinerie
Reinigungswerk
Raffinerie
rafinecoRaffiniertheit — Schläue
Raffinesse
senfinecoUnendlichkeit
Endlosigkeit
semajnfineam Wochenende
Wochenende — am Wochenende
ruzecoRaffinesse
rafinadoRaffinerie — Verfahren
nedifineblaundefinierbar
kaj finfineLetzte
afina rektoaffine Gerade
afina ebenoaffine Ebene
finfine cediweich — weich werden, nachgeben
finegocemiloGeschäftemacher
afina spacoaffiner Raum
sukerrafinejoZuckerraffinerie
Zuckerfabrik
naftorafinejoErdölraffinerie
natura afinecoZusammengehörigkeit — Personen
elekta afinecoWahlverwandtschaft
afina geometrioaffine Geometrie
finfine kompreniErkenntnis — zur Erkenntnis gelangen, dass
afina hiperebenoaffine Hyperebene
finfine vi komprenasGroschen — endlich fällt bei dir der Groschen
finfine kompreni ionklarwerden — sich über etwas klarwerden, etwas verstehen
afina subspacoaffine Manigfaltigkeit
tio estos fine la samaherauskommen — das wird auf dasselbe herauskommen
finfine vi ekkomprenasGroschen
fine ekhavi trankvilonRuhe — zur Ruhe können
senfine melki monon el iu[Umgangssprache] melken — jemanden tüchtig melken, jemanden sein Geld abnehmen
post finfine li ekkomprenasdämmern

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
E vulpo plej ruza <b>fine</b> estas kaptata.
Melku bovon sen<b>fine</b>, li lakton ne donos.
Akvo bolas, murmuras, sed <b>fine</b> i kuras.
Longe telas telisto, tamen <b>fine</b> li pendos.
Longe erpas la kruo, is i <b>fine</b> rompias.
Se vi sen<b>fine</b> parolos, de i la poto ne bolos.