Esperanto | Deutsch | |
tute ne | gering — nicht im geringsten | ✘ |
malgrava | gering | ✘ |
malgranda | gering | ✘ |
ioma | gering | ✘ |
havi absolute nenian emon | gering — nicht die geringste Lust haben | ✘ |
eta | gering — klein | ✘ |
bagatela | gering — geringfügig | ✘ |
absolute nenio | gering — nicht das geringste | ✘ |
minimumo | Geringste | ✘ |
malgranda | geringfügig — klein | ✘ |
frivola | geringfügig | ✘ |
bagatela | geringfügig | ✘ |
treeta | fast geringst | ✘ |
minimumo | das Geringste | ✘ |
neestima | geringschätzig — verächtlich | ✘ |
ne tre alte estimi | geringschätzen | ✘ |
malŝati | geringschätzen | ✘ |
malŝate | geringschätzig | ✘ |
malmulte ŝati | geringschätzen | ✘ |
malestimi | geringschätzen | ✘ |
malestime ridi | geringschätzig — geringschätzig lachen | ✘ |
malestima | geringschätzig | ✘ |
malmulta ŝatado | Geringschätzung | ✘ |
malgraveco | Geringfügigkeit — Unrichtigkeit | ✘ |
malgravaĵo | Geringfügigkeit — unwichtige Sache | ✘ |
malestimo | Geringschätzung | ✘ |
bagatelo | Geringfügigkeit | ✘ |
lantmova rapideco | geringe Fortbewegung | ✘ |
malaltkvalita | von geringer Qualität | ✘ |
lantmova leno | [Verkehr] Fahrstreifen mit geringem Verkehrsfluss | ✘ |