EsperantoDeutsch
alin
aĵoDing
ajinBuchstabe des hebräischen Alphabets
aferoDing
absolutarein
al tiohinzu
aknoFinne
afiniaffinieren
afinawesensverwandt
affin
alfundiĝi[Schifffahrt] sinken
albinoAlbino
aktinastrahlend — Licht
agordoTuning
agoniiringen — mit dem Tod
acetilenoÄthin
absurdaĵoUnsinn
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto“ = „Künstliche Intelligenz“
aldonitecoHingabe
aktinioSeerose
Actinium
aksingoNabe
afiŝoPosting
afinecoÄhnlichkeit
Geistesverwandtschaft
Affinität
aĉetoEinkauf
abstinisich enthalten
abstinent sein — Alkohol
absintoWermut
Absinth
absintaĵoAbsinth
abisenoAbessinier
abisenaabessinisch
abatinoÄbtissin
alfinigizu Ende führen
alegorioSinnbild
albuminoEiweiß
albaninoAlbanierin
akuŝiabringen
aktivoEinlagen
akraintensiv
akordoEinklang
akirierringen
akceptoHinnahme
agregaĵoMaschine
aglutinizusammenheilen
verkleben
agglutinieren
aglutinaverklumpend
agglutinierend
aĝialt sein
agarikoEgerling
afinacioMetallreinigung
Affination
afinacii[Metall] veredeln
affinieren
aerlinioLuft-/Fluglinie
aerliniein Luftlinie
adorindaanbetenswert
absurdaunsinnig
AbisenioAbessinien
akvoeĝoUferlinie
akvatintoÄtzgravierung
akvamarinoAquamarin
akuŝientbinden
akroleinoTränengas
akrigiloWetzstein
akriga ŝtonoWetzstein
akrapintaspitz
akordigeblavereinbar
akfiksiitascheintot
agrafingoÖse
Haken
agminieraVerfahrensweise
Handlungsweise
aerodinamika kanaloWindkanal
adstringazusammenziehend
adstringierend
adrenalinoAdrenalin
adoratino[Umgangssprachlich] Flamme
Angebetete
admirindawunderbar
bewundernswert
adjudikiverdingen
abundegein Massen
absurdaĵoWidersinn
abstinuloAntialkoholiker
Abstinenzler
abstinencoAbstinenz
abstinemaenthaltsam
abstinent
abstinadoEnthaltsamkeit
Abstinenz
absorbieinsaugen
absolvientbinden
absolutaunbedingt
aborigenoUreinwohner Australiens
Eingeborene
aborigenaureingesessen
eingeboren
AbisenujoAbessinien
algidecoUnwohlsein
aldirektihinführen
akvamarinoSmaragd
akuŝistinoHebamme
akuŝintinojunge Mutter
Wöchnerin
akuŝigoEntbindung
akuŝantinoWöchnerin
Entbindende
akumuliĝanta rentoZinseszins
akomodieinstellen
akceptindaannehmbar
ajnoein Irgendetwas
ajnawas auch immer für ein
agordieinstellen
aforismoSinnspruch
adorkiniĝizum Gebet verbeugen
administriverwalten
administrieren
administraVerwaltungs~
adjudikoVerdingung
adamantinoZahnschmelz
aĉetistoEinkäufer
abstinencoEnthaltsamkeit
abomenindaverabscheuenswürdig
verabscheuenswert
ekelig
abscheulich
abolieinstellen
aboliciieinstellen
abelreĝinoWeisel
abdomenoHinterleib
AbesenioAbessinien
aliamaniereauf eine andere Art und Weise
aldonihinzufügen
aldirihinzufügen
albuminurioEiweißharnen
Albuminurie
akvoplaneoAquaplaning
aktinometroStrahlungsmesser
Belichtungsmesser
aksoMittellinie
akronimoInitialwort
akromatopsiafarbenblind
akfiksiitoScheintoter
akceptoInkaufnahme
agordoEinstellung
agordaĵoEinstellung
afina spacoaffiner Raum
afina rektoaffine Gerade
afina ebenoaffine Ebene
afektaeingebildet
aerŝtonoMeteorstein
aerolitoMeteorstein
adoptitoAdoptivkind
adiciihinzufügen
adapteblaeinstellbar
absurdawidersinnig
alelektihinzuwählen
alceliĝoZieleinfahrt
akutangulaspitzwinklig
akuŝizur Welt bringen
hervorbringen
akuŝigistinoHebamme
akrigiloSchleifstein
akresentascharfsinnig
akirian sich bringen
akcioAnteilschein
akcelivoranbringen
agoniizu Ende sein
agitihin- und herwälzen
afiŝieiner Mailingliste oder einer Newsgroup veröffentlichen
[EDV] Artikel in einem Forum
aeroplanoFlugmaschine
aerodinamikoAerodynamik
aerodinamikastromlinienförmig
aerodynamisch
administrejoBehörde — Gebäude
administradoVerwaltung
[EDV] Administration
administradaverwaltungsbehördlich
adiciihinzurechnen
adeptoEingeweihter
aĉetpermesiloBezugsschein
absurdecoUnsinnigkeit
abstinenculoAbstinenzler
abscisox-Koordinate
aboni[EDV] Newsletter oder Mailingliste abonnieren
abomenindecoSchändlichkeit
Abscheulichkeit
abomenindaĵoSchandtat
Greueltat
alĝustiga butonoEinstellknopf
akutangulaspitzwinkelig
akutadurchdringend
aktinoterapioStrahlentherapie
akordoÜbereinkunft
akopanantein Begleitung
akompanein Begleitung
akireblaerschwinglich
akciuloAktieninhaber
ajnuloein Irgendwer
agordobutonoEinstellknopf
adresfunkcio[EDV] Adressmapping
administrantoVerwalter
Administrator
administracioVerwaltung
Behörde
administraciaverwaltungsbehördlich
absolutabedingungslos
aboniloBestellschein
abakoKugelmaschine
aliaĵoeine andere Sache
alet-ŝraŭbingoFlügelmutter
akrupiauf die Hinterfüße setzen
akordoÜbereinkommen
akordiübereinstimmen
in Einklang stehen
Gleichklang sein
ajnvica atingowahlweiser Zugriff
[EDV] direkter Zugriff — Speicher, etc.
agoniiin letzten Zügen liegen
in Agonie liegen
dem Untergang geweiht sein
Zeit hinter sich haben
aĝiotiin Differenzgeschäften/Wertpapieren spekulieren
agendoTerminkalender
afina subspacoaffine Manigfaltigkeit
administratoroVerweser
Verwalter
abundiim Überfluss vorhanden sein
abdikisein Amt niederlegen
abakoRechenmaschine
aktivigiin Gang bringen
aksiomo de induktoInduktionsaxiom
akromatopsioFarbenblindheit
akordiĝiübereinstimmen
afina geometrioaffine Geometrie
absurdecoWidersinnigkeit
Aleutaj InsulojAleuten
Alaska DuoninsuloAlaskahalbinsel
alĝustiga ŝraŭboEinstellschraube
algoritma lingvo[Programmierung] algorithmische Sprache
alergioÜberempfindlichkeit
alergiaüberempfindlich
akvuma instalaĵoBeregnungsanlage
akuŝigientbinden helfen
aksiomoallgemein anerkannte Tatsache
aksiomaohne Beweis einleuchtend
aksialain Achsenrichtung
akordoÜbereinstimmung
akordonioÜbereinstimmung
akordigeblaübereinstimmbar
akceligiförderlich sein
akaparium sie später mit großem Gewinn verkaufen zu können
afiŝejo[EDV] Bulletin-Board-System
afina hiperebenoaffine Hyperebene
akordo[EDV] Tastenkombination
adaptiloVerbindungsstück
alfrontikonfrontiert sein (mit)
alcentrazum Mittelpunkt hin
alceliĝoZieleinlauf (eines Läufers)
akuŝejoEntbindungsstation
akrobatiein akrobatisches Kunststück vollführen
akreditieinen Kredit einräumen — jemandem
Akkreditiv einräumen
akordonioEin-/Zusammenklang
akordiĝoÜbereinkunft/-kommen
akordigiübereinstimmend machen
Übereinstimmung herbeiführen/bewirken
akordiĝiuntereinander Übereinstimmung erreichen
akordigiin Einklang bringen
afablaintuitiv bedienbar
adiciiloAddiereinrichtung (im Prozessor)
abstrakta komputilo[EDV] abstrakte Maschine
abocokleines Einmaleins
alĝustiga mekanismoEinstell-Vorrichtung
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
alfluantoZufluss (eines Gewässers)
albordiĝoAnlegung (eines Schiffes)
akvopuriga instalaĵoWasser-Klärwerk
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
aĉeteblecoEinkaufsmöglichkeit
alĝustigebla anguliloverstellbarer Winkelmesser
alflankiĝinebeneinander stellen
absoluta dosierindikovollständiger Pfad
[EDV] absoluter Pfad
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
alflankiĝiSeite an Seite bringen
akreditiviein Akkreditiv stellen
akvareloGemälde in Wasserfarben
aĵura tiparo[Mathematik] durchbrochene Schreibweise mit der üblicherweise die Zahlengruppen (natürliche, reelle, komplexe Zahlen) mit einem doppelten Strich kenntlich gemacht werden
absoluta monopolouneingeschränktes Monopol
agordaro[EDV] Konfigurationseinstellungen — z.B. in Konfigurationsdateien oder der Registry
akceptopaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
akceptejo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
absdie den absoluten Wert einer Zahl ermittelt
alfabetoendliche eihe mit aufeinanderfolgenden Elementen

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Forigu l<b>in</b>!
C<b>in</b>drul<b>in</b>o.
Bedar<b>in</b>de!
Starii obst<b>in</b>e.
Mizero <b>in</b>struas.
io havas f<b>in</b>on.
Sidi sur p<b>in</b>gloj.
Li pafis s<b>in</b> for.
La mano l<b>in</b> jukas.
Frosto l<b>in</b> atakis.
Paco al lia c<b>in</b>dro!
Obst<b>in</b>a kiel kapro.
Li mensogas ma<b>in</b>e.
Konu n<b>in</b>, atu n<b>in</b>!
Amiko <b>in</b>timulo.
Tr<b>in</b>ki pro ies sano.
M<b>in</b>acoj ne mortigas.
Kurao ion at<b>in</b>gas.
Geamantoj s<b>in</b> pikas.
F<b>in</b>o bona, io bona.
Fal<b>in</b>ton iu atakas.
Fabeloj por <b>in</b>fanoj.
S<b>in</b> turni al la poo.
<b>In</b>sulto ne algluias.
F<b>in</b>ita kaj glatigita.
Bona v<b>in</b>o al la f<b>in</b>o.
Sidi kiel sur p<b>in</b>gloj.
Resti maljuna knab<b>in</b>o.
<b>In</b>ter lupoj kriu lupe.
Eltr<b>in</b>ki per unu tiro.
S<b>in</b>gardeman Dio gardas.
Miraklo <b>in</b>ter mirakloj.
Kv<b>in</b>a rado e veturado.
Vir<b>in</b>a ploro sen valoro.
Seri la tagon pas<b>in</b>tan.
Ovo kok<b>in</b>on ne <b>in</b>struas.
Nun f<b>in</b>ias mia klereco.
Li forpelis siajn piedojn.Er nahm se<b>in</b>e Be<b>in</b>e <b>in</b> die Hand.
Kio pasis, n<b>in</b> forlasis.
Kie m<b>in</b>aco, tie malpaco.
Kia patr<b>in</b>o, tia fil<b>in</b>o. Me<b>in</b>e Mutter, de<b>in</b>e Schwester
Doni la f<b>in</b>ofaran baton.
Atakis l<b>in</b> horo malsaa.
Venis f<b>in</b>o al mia lat<b>in</b>o.
Leo pas<b>in</b>taon ne tuas.
La f<b>in</b>o kronas la verkon.
Kiu m<b>in</b>acas, tiu avertas.
Faro far<b>in</b>ton rekomendas.
Ridas bl<b>in</b>dulo pri lamulo.
M<b>in</b>acas dento al la vento.
Havi v<b>in</b>agron en la mieno.
Fremda malfelio <b>in</b>struas.
Estu s<b>in</b>joro de via vorto.
Superp<b>in</b>te nur tu<b>in</b>te.
Malria kiel muso preeja. (so) arm wie e<b>in</b>e Kirchenmaus
Kiu resonis, tiu s<b>in</b> donis.
Fio sen v<b>in</b>o estas veneno.
Pro homo fiera ojas <b>in</b>fero.
Pli da <b>in</b>fanoj, pli da beno.
Nur sufer<b>in</b>to atas felion.
Ne askult<b>in</b>te, ne kondamnu.
M<b>in</b>aci per pugno en la poo.
Loi en la f<b>in</b>o de la mondo.
Larmo vir<b>in</b>a balda sekias.
Kia nask<b>in</b>to, tiaj naskitoj.
Flamiema kiel ligno rez<b>in</b>a.
Vir<b>in</b>a lango buas sen sango.
Vazo rompita longe s<b>in</b> tenas.
Pli da <b>in</b>fanoj, pli da manoj.
Pas<b>in</b>ta doloro for el memoro.
Neniu vidas, kio l<b>in</b> <b>in</b>sidas.
Neo kaas nur is pr<b>in</b>tempo.
Mi bl<b>in</b>de pafos, eble trafos.
Malfelio <b>in</b>viton ne atendas.
Li estas sia propra mastr<b>in</b>o.
Kiu s<b>in</b> enjungis, devas tiri.
i estas por mi <b>in</b>a scienco.
Askulti kiel <b>in</b>an predikon.
Vivis pun<b>in</b>de, mortis rid<b>in</b>de.
Vivi kun iu en <b>in</b>tima amikeco.
Virta vir<b>in</b>o straton ne konas.
Por sia oro iu estas s<b>in</b>joro.
Li ne havas kapon de m<b>in</b>istro.
Kiu s<b>in</b> gardas, tiu s<b>in</b> savas.
Kiu l<b>in</b> tuas, tiu l<b>in</b> sentas.
Kiu entreprenis, tiu s<b>in</b> tenu.
Kiso mals<b>in</b>cera estas danera.
Esti <b>in</b>ter martelo kaj amboso.
Edzo kaj edz<b>in</b>o estas nur unu.
E p<b>in</b>glo povas koron trapiki.
E malsaulon sperto <b>in</b>struos.
iu s<b>in</b> gvidas, kiel li vidas.
Vir<b>in</b>o scias, tuta mondo scias.
Vera op<b>in</b>io montrias en ebrio.
S<b>in</b>joro petas, kvaza dekretas.
Ne longe s<b>in</b>jora daras favoro.
Malbona vir<b>in</b>o diablon superas.
La konscienco l<b>in</b> ne turmentas.
Kiom da kapoj, tiom da op<b>in</b>ioj.
En iu kranio estas sia op<b>in</b>io.
Ekstere honoro, <b>in</b>terne doloro.
Bl<b>in</b>dulo kartojn ludi ne devas.
At<b>in</b>gi la vesperon de sia vivo.
Al malriulo <b>in</b>fanoj ne mankas.
Al la fio ne <b>in</b>struu naarton.
Al iu s<b>in</b>joro estu lia honoro.
Pek<b>in</b>to pentas, kolero silentas.
Novaj s<b>in</b>joroj, novaj moroj.
Ne ekzistas kareso sen <b>in</b>tereso.
Kiu kaon kuiris, tiu <b>in</b> manu.
Kien vi v<b>in</b> turnos, ie malbone.
i tuas l<b>in</b>, kiel akvo anseron.
Fremda mizero rid<b>in</b>da afero.
Forfluu <b>in</b>fano kune kun la bano.
Esti sub la uo (de sia edz<b>in</b>o).
E najt<b>in</b>galo ne estas sen galo.
Anka la lupon at<b>in</b>gos la sorto.
Vir<b>in</b>o eliis, kaleo senpeziis.
Vir<b>in</b>a rideto pli kaptas ol reto.
Selante evalon, oni <b>in</b> karesas.
Sako malplena s<b>in</b> rekte ne tenas.
Reo donacis, sed polico m<b>in</b>acas.
Pr<b>in</b>tempo semas, atuno rikoltas.
Por via bono v<b>in</b> regalas bastono.
Patroj avaras, <b>in</b>fanoj malparas.
N<b>in</b> iam ravas, kion ni ne havas.
Ne rapidu <b>in</b>sulti, volu askulti.
Ne pekas dr<b>in</b>kulo, pekas ebriulo.
Naskias fian<b>in</b>o por sia fiano.
Mi l<b>in</b> liberigis, li m<b>in</b> saigis.
Malbone kaita teliston <b>in</b>citas.
L<b>in</b> tuas nek admono, nek ordono.
Li m<b>in</b>acas per f<b>in</b>gro en la poo.
Laboro f<b>in</b>ita, ripozo merita.
<b>In</b>fanoj kaj fioj voon ne havas.
Granda kranio, sed <b>in</b>terne nenio.
Fio ne iras, sed hoko <b>in</b> tiras.
Edzo kaj edz<b>in</b>o iela dif<b>in</b>o.
Bato de patr<b>in</b>o ne longe doloras.
Antae <b>in</b>tencu kaj poste komencu.
Vir<b>in</b>o scias tuta mondo scias.
Vi m<b>in</b> manigos, mi v<b>in</b> tr<b>in</b>kigos.
S<b>in</b>joro karesas, sed balda esas.
Post la falo oni farias s<b>in</b>garda.
Ne prediku knab<b>in</b>o al via patr<b>in</b>o.
Lupo sopiras, al arbaro s<b>in</b> tiras.
Kiu saon ne havas, Dio l<b>in</b> savas.
Kiu kaon aranas, tiu <b>in</b> manas.
Kio m<b>in</b> ne tuas, kuu kiel kuas.
Kio komenciis, tio anka f<b>in</b>ios.
<b>In</b>fano ne krias, patr<b>in</b>o ne scias.
<b>In</b>fana <b>in</b>kl<b>in</b>o restas is la f<b>in</b>o.
Hejma dometo estas kiel patr<b>in</b>eto.
En iu kranio regas aparta op<b>in</b>io.
E <b>in</b>ter piuloj ne mankas pekuloj.
Deziru s<b>in</b>cere, vi at<b>in</b>gos libere.
Afabla vorto pli at<b>in</b>gas ol forto.
Vir<b>in</b>o kolera pli ol hundo danera.
Unu hirundo pr<b>in</b>tempon ne alportas.
Sufer<b>in</b>to pli valoras, ol lern<b>in</b>to.
Spiko malplena plej alte s<b>in</b> tenas.
Sango komuna reciproke s<b>in</b> altiras.
Rol de vir<b>in</b>o bona mastr<b>in</b>o.
Neniu scias, kio morga l<b>in</b> trafos.
La lango de vir<b>in</b>o estas ia glavo.
Komenca <b>in</b>kl<b>in</b>o daras is la f<b>in</b>o.
Kiu mem s<b>in</b> gloras, malbone odoras.
Kiu mem s<b>in</b> adoras, nenion valoras.
Kaptu l<b>in</b> kiel forflug<b>in</b>tan venton.
<b>In</b>ter generaloj parolu pri bataloj.
Em<b>in</b>enta uldanto, malbona paganto.
Edz<b>in</b> admirata edzo malsata.
Dio ne perfidas, se homo l<b>in</b> fidas.
Buas la lupo, oni anka <b>in</b> buos.
Al kok<b>in</b>o la ovo lecionojn ne donu.
Vir<b>in</b>o bonorda estas muta kaj surda.
Urson evitu, duonpatr<b>in</b>on ne <b>in</b>citu.
Sen povo kolero estas rid<b>in</b>da afero.
Pek<b>in</b>to pentas, kolero silentas.
Ne at<b>in</b>gos krio is la trono de Dio.
Li vivas sur la tero kiel en <b>in</b>fero.
Li ne elrampis ankora el la v<b>in</b>doj.
Li havas ankora pr<b>in</b>tempon en kapo.
Komenci per flato kaj f<b>in</b>i per bato.
Komenci per Dio kaj f<b>in</b>i per diablo.
Knabon senfortan iuj batoj at<b>in</b>gas.
Kiu multe m<b>in</b>acas, ne estas danera.
Kiu donacon prenas, tiu s<b>in</b> katenas.
Kion ni vere bezonas, Dio <b>in</b> donas.
Kara estas dono en m<b>in</b>uto de bezono.
<b>In</b>ter miaj muroj estu miaj plezuroj.
<b>In</b>ter kornikoj ne konvenas predikoj.
i helpos kiel hirud al mort<b>in</b>to.
emu kaj ploru, sed is f<b>in</b>o laboru.
Fajron est<b>in</b>gas akvo, pekon pardono.
Fadeno iras, kien kudrilo <b>in</b> tiras.
En <b>in</b>fano vidias, kia homo farios.
E per dola kuko vi m<b>in</b> ne allogos.
Deziro kaj <b>in</b>kl<b>in</b>o ordonon ne obeas.
Al grandaj s<b>in</b>joroj grandaj honoroj.
Abelujon ne <b>in</b>citu, amason ne spitu.
Unu fava afo tutan afaron <b>in</b>fektas.
Propra op<b>in</b>io ne estas leo por alia.
Post dola v<b>in</b>o restas acida v<b>in</b>agro.
Plena sako iun mastron al vi kl<b>in</b>os.
Pereis af<b>in</b>o, pereu anka la afido.
Oni tondas af<b>in</b>ojn, tremas la afoj.
Ne spicias mano de mastr<b>in</b>a beleco.
Li estas flamiema kiel rez<b>in</b>a ligno.
Kiu tro alte sv<b>in</b>gas, nenion at<b>in</b>gas.
Kiu komencas tro frue, f<b>in</b>as malfrue.
<b>In</b>terkonsento estas pli bona ol mono.
Est<b>in</b>taj amikoj plej kruele malpacas.
E e kok<b>in</b>o trovias propra <b>in</b>kl<b>in</b>o.
E bl<b>in</b>da kok<b>in</b>o povas trovi grajnon.
Donaco nes<b>in</b>cera estas donaco <b>in</b>fera.
Al vi oni predikas kaj n<b>in</b> oni pikas.
Unufoje tel<b>in</b>ta restas iam telisto.
Se Dio ne aranos, lupo v<b>in</b> ne manos.
Pli tiras vir<b>in</b>a haro, ol evala paro.
Perd<b>in</b>ta la kapon pri haroj ne ploras.
Per promesoj estas pavimita la <b>in</b>fero.
Nevo de papo facile farias kard<b>in</b>alo.
Ne valoras bofilo, kiam mortis fil<b>in</b>o.
Miljaroj ne povis, m<b>in</b>uto elovis.
Malsaulo kaj <b>in</b>fano parolas la veron.
Li vidas nur is la p<b>in</b>to de sia nazo.
La afero ne staras sur p<b>in</b>to de ponto.
Kurae li staras, kiam muro l<b>in</b> baras.
Kiu uldojn est<b>in</b>gas, riecon at<b>in</b>gas.
Kiu langon ne tenas, mem s<b>in</b> malbenas.
Kiu batas edz<b>in</b>on, tiu vundas s<b>in</b> mem.
Kia oni v<b>in</b> vidas, tia oni v<b>in</b> taksas.
<b>In</b>ter la bl<b>in</b>duloj reas la strabuloj.
Fortoj leporaj, kaj kapricoj s<b>in</b>joraj.
Em<b>in</b>enta uldanto malbona paganto.
E vulpo plej ruza f<b>in</b>e estas kaptata.
E muo sentas, kiam vi <b>in</b> turmentas.
E kapr<b>in</b>o plaas, se la doto sufias.
e tro entila ekstero mankas s<b>in</b>cero.
Alian ne malladu, v<b>in</b> mem ne apladu.
Al vi oni predikas, kaj n<b>in</b> oni pikas.
V<b>in</b> ne tuu la eraroj en fremdaj faroj.
Sur arbon kl<b>in</b>i<b>in</b>tan saltas la kaproj.
Se vi volas fil<b>in</b>on, flatu la patr<b>in</b>on.
Se edz<b>in</b>o ordonas, domo ordon ne konas.
Por patr<b>in</b>o ne ekzistas <b>in</b>fano malbela.
N<b>in</b> <b>in</b>struas eraro, kiun faras najbaro.
Ne moku riveron, ne at<b>in</b>g<b>in</b>te la teron.
Ne <b>in</b>sultu mizeran, ne moku malliberan.
Najbaro ne emas, kiam boto n<b>in</b> premas.
Liveru nur panon, manontoj s<b>in</b> trovos.
Li parolas sen senco kaj sen <b>in</b>terligo.
Kiu sian langon katenas, Dio l<b>in</b> benas.
<b>In</b>struas mizero mani panon sen butero.
Gardu v<b>in</b> du baroj: lipoj kaj dentaroj.
El flamo s<b>in</b> eltiris, en fajron eniris.
E tipo estos bela, se vi <b>in</b> ornamos.
Bovidon mi atendis, <b>in</b>fanon Dio sendis.
Bone sukcesu, sed anka n<b>in</b> ne forgesu.
Tro longa atendo is f<b>in</b>o de l vendo.
Sidas gasto m<b>in</b>uton, sed vidas la tuton.
Ricevi grizan haron, ne vid<b>in</b>te altaron.
Poton taksu la sono, s<b>in</b>joron la tono.
Por pendigi teliston, antae l<b>in</b> kaptu.
Por hundon dronigi, oni nomas <b>in</b> rabia.
Ne trovante bov<b>in</b>on, oni telas kok<b>in</b>on.
Ne kondamnu alian, oni v<b>in</b> ne kondamnos.
Ne ekzistas savo kontra malbona vir<b>in</b>o.
Melku bovon senf<b>in</b>e, li lakton ne donos.
Malgranda aspekte, sed granda <b>in</b>telekte.
Leo estas bona, se advokato <b>in</b> helpas.
Kiu mem s<b>in</b> ladas, tiun neniu apladas.
Kion sobreco deziras, ebrieco <b>in</b> diras.
Kion Parizo apladas, Berl<b>in</b>o malladas.
Kiel oni v<b>in</b> vidas, tiel oni v<b>in</b> taksas.
Kie regas vir<b>in</b>o, malbona estas la f<b>in</b>o.
Kau kiom vi povos, mensogo s<b>in</b> elovos.
Kaprica fian<b>in</b>o restos eterne fral<b>in</b>o.
En eesto amata, en forest <b>in</b>sultata.
Elektadis sen f<b>in</b>o, edziis kun pork<b>in</b>o.
esis esti v<b>in</b>o, sed v<b>in</b>agro ne fariis.
Atendu m<b>in</b> anta la domo de mia pranepo.
Atendis, atendis, is l<b>in</b> erko etendis.
Akvo bolas, murmuras, sed f<b>in</b>e i kuras.
Unu, du, tri, kvar, kaj f<b>in</b>ita la far.
S<b>in</b>jor<b>in</b>o kaj s<b>in</b>joro, unu alian valoras.
Senplumigi kok<b>in</b>on, ne vekante mastr<b>in</b>on.
Se homoj mankas, <b>in</b>fano anka estas homo.
Per <b>in</b>sulto kaj kolero ne klarias afero.
Oni tondas af<b>in</b>ojn, tremas la afoj.
Ni facile forgesas, kio n<b>in</b> ne <b>in</b>teresas.
Ni amu n<b>in</b> frate, sed ni kalkulu akurate.
Ne laciu viaj manoj pri fremdaj <b>in</b>fanoj.
Ne krau en puton, ar vi tr<b>in</b>ki bezonos.
Mort<b>in</b>ta seru ielon, vivanta ian celon.
M<b>in</b> ne tuas la afero, mi staras ekstere.
Kiu okazon forovas, <b>in</b> jam ne retrovas.
Kiam vorto eliris, vi <b>in</b> jam ne retiros.
<b>In</b>ter pokalo kaj lipoj povas multe okazi.
En puton ne krau, ar vi tr<b>in</b>ki bezonos.
Tro saltas la rato <b>in</b> kaptas la kato.
Se vi faros v<b>in</b> afo, la lupoj v<b>in</b> manos.
Se la sorto v<b>in</b> batas, mokantoj ne mankas.
Per oreloj, ne per okuloj, edz<b>in</b>on elektu.
Parenc al parenco ne malhelpas <b>in</b>tence.
Ne est<b>in</b>gu la fajron, kiu v<b>in</b> ne bruligas.
Li zorgas pri i kiel pri neo pas<b>in</b>tjara.
Kiu nenion valoras, plej multe s<b>in</b> gloras.
Kion jaroj ne donis, ofte m<b>in</b>uto alportas.
Kiel oni v<b>in</b> taksas, tiel oni v<b>in</b> regalas.
Imiti grands<b>in</b>joron, perdi balda la oron.
Fluidao sen dif<b>in</b>o, nek v<b>in</b>agro nek v<b>in</b>o.
Est<b>in</b>ta amiko estas plej danera malamiko.
En <b>in</b>fero loante, kun diabloj ne disputu.
En iu transloio estas parto de ru<b>in</b>io.
Dio donis <b>in</b>fanon, Dio donos por i panon.
De majesta is rid<b>in</b>da estas nur unu pao.
De lia vivo arano estas tr<b>in</b>ko kaj mano.
Vivi <b>in</b>ter forno hejtita kaj tablo kovrita.
Se vi povas, profitu, sed aliajn ne <b>in</b>citu.
Se al hundo mankas nenio, <b>in</b> atakas rabio.
Plena estas la <b>in</b>fero de promesitaj aferoj.
Oro nur f<b>in</b>gron eksv<b>in</b>gas kaj ion at<b>in</b>gas.
Oni ne povas s<b>in</b> movi la iu vento aparte.
Ne havante, oni petas; ricev<b>in</b>te, foretas.
Mizero faras viziton, ne atendante <b>in</b>viton.
La morto ne dist<b>in</b>gas, iujn egale at<b>in</b>gas.
Kontra peko prediku, sed pek<b>in</b>ton pardonu.
Kiun reo protektas, tiun m<b>in</b>istro elektas.
Kiu tro s<b>in</b> pravigas, tiu mem s<b>in</b> kulpigas.
Kie diablo ne povas, tien vir<b>in</b>on li ovas.
Elektu edz<b>in</b>on la deveno kaj ne la mieno.
Edzo edz<b>in</b>on ladas, edz<b>in</b>o edzon apladas.
Disputu komence vi ne malpacos en f<b>in</b>o.
Bovidon mi atendis, <b>in</b>fanon Dio sendis.
A m<b>in</b>istran postenon, a pundoman katenon.
Al du s<b>in</b>joroj samtempe oni servi ne povas.
Zorgu vian metion kaj ne miksu v<b>in</b> en alian.
Vivi modere, ne tro <b>in</b>terne nek tro ekstere.
Vivanton ni malhonoras, mort<b>in</b>ton ni adoras.
Senlaboreco estas patr<b>in</b>o de iuj malvirtoj.
Se vi sidos en branoj, v<b>in</b> manos la porkoj.
Se geedzoj s<b>in</b> batas, fremdulo restu flanke.
Plena glaso da v<b>in</b>o, sed kun guto da veneno.
Oni <b>in</b>vitas venu, oni donacas prenu.
Ni reciproke n<b>in</b> konas, klarigon ne bezonas.
Longe telas telisto, tamen f<b>in</b>e li pendos.
Longe erpas la kruo, is i f<b>in</b>e rompias.
Lipharo de grands<b>in</b>joro, sed koro de leporo.
Lia animo forkuris en la p<b>in</b>ton de la piedo.
Li scias, kie la kankroj pasigas la v<b>in</b>tron.
Kiu hundon mian batas, m<b>in</b> mem ne tre atas.
Kio tagas por somero, ne tagas por v<b>in</b>tro.
<b>In</b>fano telas ovon, grandaulo telas bovon.
Amu edz<b>in</b>on plej kore, sed tenu <b>in</b> bonmore.
Al venko rajto venas, se <b>in</b> forto subtenas.
Puno pekon sv<b>in</b>gas, favorkoreco <b>in</b> est<b>in</b>gas.
Pli valoras <b>in</b>terkonsento, ol jua dokumento.
Lango nenion at<b>in</b>gas, se <b>in</b> sao ne sv<b>in</b>gas.
Imiti grands<b>in</b>joron perdi balda la oron.
Vir<b>in</b>o havas haron longan kaj saon mallongan.
Vi ne kredas, ne askultu, sed m<b>in</b> ne <b>in</b>sultu.
S<b>in</b>joroj s<b>in</b> batas, servantoj vundojn ricevas.
Se vi senf<b>in</b>e parolos, de i la poto ne bolos.
Se vi krudulon salutos, li v<b>in</b> tutan englutos.
Se la kaliko tro plenias, la v<b>in</b>o elverias.
Por amiko <b>in</b>tima ne ekzistas vojo malproksima.
Pli valoras v<b>in</b>agro donacita, ol v<b>in</b>o aetita.
Pli bona amiko <b>in</b>tima, ol parenco malproksima.
Ne mia estas la evalo, m<b>in</b> ne tuas ia falo.
La tuj de s<b>in</b>joroj estas multe da horoj.
La luno ne askultas, kiam hundo <b>in</b> <b>in</b>sultas.
Kiu e l vojo konstruas, tiun iu <b>in</b>struas.
Kio mem ne venas, li per la dentoj <b>in</b> prenas.
En via malica regalo v<b>in</b> atendas anka pokalo.
E plej nigra bov<b>in</b>o donas lakton nur blankan.
E kvar piedoj de evalo <b>in</b> ne savas de falo.
Dentoj mordas la langon, tamen amba s<b>in</b> amas.
iu s<b>in</b> direktas, kiel la kap al li diktas.
Cent jarojn silentis kaj subite s<b>in</b> prezentis.
Almozpetanto s<b>in</b>ena restas kun sako malplena.
Se vi pri io <b>in</b>formios, vi balda maljunios.
Ne unu fajron li pasis, ne unu hundo l<b>in</b> asis.
La plej danera homo malbona <b>in</b> en domo.
Kiu tro forte la manon sv<b>in</b>gas, nenion at<b>in</b>gas.
Kiu konstante lokon anas, neniam s<b>in</b> aranas.
Kio post la montoj kuas, tio n<b>in</b> neniom tuas.
Kiam pasanto jam tr<b>in</b>kis, li la puton <b>in</b>sultas.
Kiam fil<b>in</b>o edz<b>in</b>iis, multaj fianoj troviis.
Kiam fil<b>in</b>o edz<b>in</b>iis, multaj fianoj trovias.
Esti anelo <b>in</b>ter homoj, sed satano en la domo.
Du mortojn vi ne havos, de unu vi v<b>in</b> ne savos.
Dr<b>in</b>ku tutajn tagojn, sed kontrolu viajn agojn.
Venas rido post m<b>in</b>aco, kaj pacio post malpaco.
iru v<b>in</b> en du partojn, la mondo trian postulos.
Pro amo al la kandelo kato lekas la kandel<b>in</b>gon.
Kiu trans muro askultas, tiun la muro <b>in</b>sultas.
<b>In</b>ter faro kaj rakonto staras meze granda monto.
De la buo is la manoj estas granda <b>in</b>terspaco.
Oni komencas per teletoj kaj f<b>in</b>as per telegoj.
Ne unu hundo l<b>in</b> mordis, ne unu vento l<b>in</b> tordis.
Malsaulo kiel tamburo, kiu pasas, l<b>in</b> batas.
Donu f<b>in</b>gron al avidulo, li tutan manon postulas.
Sub seruro promesojn tenu, sed don<b>in</b>te ne reprenu.
iru rozojn en somero, ar en v<b>in</b>tro ili ne estos.
iru rozojn en somero, ar en v<b>in</b>tro ili ne estas.
Pli felia s<b>in</b>joro sen havo, ol riulo sed sklavo.
Pli allogas kulero da mielo, ol da v<b>in</b>agro barelo.
Ne mankas tombo por mort<b>in</b>to nek pano por vivanto.
Li faras pr<b>in</b>can promeson, sed ne havas e speson.
Al glacio pr<b>in</b>tempa kaj al amiko tro nova ne fidu.
Malsaulo tonon etis, dek sauloj <b>in</b> ne at<b>in</b>gos.
Ju pli la <b>in</b>fanoj bezonas, des pli Dio al vi donas.
<b>In</b>ter la mano is la buo ofte disverias la supo.
Bona famo s<b>in</b> trenas testude, malbona kuras rapide.
Vir<b>in</b>o batas per lango, aperas vundo plej sanga.
Kapricoj de grands<b>in</b>joroj kaj multego da kreditoroj.
Sub tero sklavo kaj s<b>in</b>joro ne diferencas per valoro.
Post la f<b>in</b>o de l batalo estas multe da kurauloj.
Malfelio s<b>in</b> ne enas, faru geston i tuj venas.
<b>In</b>fanon malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado.
Felio vezike s<b>in</b> levas, sed balda falas kaj krevas.
La morto ercon ne komprenas: oni <b>in</b> vokas, i venas.
Kiu cedas al sia <b>in</b>fano, <b>in</b> pereigas per propra mano.
Se mi scius, kion mi ne scias, iuj sauloj m<b>in</b> envius.
Malgrandaj <b>in</b>fanoj kazas laboron, grandaj doloron.
Batu malbonulon, li v<b>in</b> flatos, kisu, li v<b>in</b> batos.
Pli felia estas martelo <b>in</b>sultata, ol amboso kompatata.
Fianon de l sorto dif<b>in</b>itan forpelos nenia malhelpo.
Uzu tempon estantan, antavidu estontan, memoru est<b>in</b>tan.
Komercisto estas asisto, li rigardas, kiu s<b>in</b> ne gardas.
Ne volas kok<b>in</b> al festeno, sed oni <b>in</b> trenas perforte.
Edz<b>in</b>o pli elveras per funelo, ol edzo enveras per sitelo.
Bonaj <b>in</b>fanoj gepatrojn feliigas, malbonaj il<b>in</b> entombigas.
Groon telis ho, telisto! milojn telis f<b>in</b>ancisto.
Konkordo malgrandaon kreskigas, malkonkordo grandaon ru<b>in</b>igas.
Edzigu filon, kiam vi volas, edz<b>in</b>igu fil<b>in</b>on, kiam vi povas.
Senditon oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek <b>in</b>sultas.
Pronomoj mia m<b>in</b> kaj mi en mondo reas iam tri.
Gardu m<b>in</b> Dio kontra amikoj, kontra malamikoj mi gardos m<b>in</b> mem.
Venis mizero, helpu m<b>in</b>, frato; pasis mizero, for, malamato.
Kion ni havas, por ni ne valoras, kiam ni <b>in</b> perdis, ni ploras.
Gardu m<b>in</b> Dio kontra amikoj, kontra malamikoj mi gardos m<b>in</b> mem.
Pli zorgas unu patr<b>in</b>o pri dek <b>in</b>fanoj, ol dek <b>in</b>fanoj pri unu patr<b>in</b>o.
Ne punu edz<b>in</b>on anta <b>in</b>fanaj okuloj, ne punu <b>in</b>fanojn anta fremduloj.
<b>In</b>ter fremdaj i estas edz<b>in</b>o-anelo, kun la edzo i estas demono kruela.
Fremdlando objekton por speso donas, sed por <b>in</b> venigi, oni spesmilon bezonas.
Oni l<b>in</b> konas, kiel blankan lupon; kiel makulharan hundon; kiel malbonan moneron.
Vi sekretos al edz<b>in</b>o, i sekretos al frat<b>in</b>o, kaj tiel la sekreto promenados sen f<b>in</b>o.
Du s<b>in</b>joroj en unu bieno, du mastr<b>in</b>oj e unu kameno neniam vivas sen reciproka malbeno.