EsperantoDeutsch
iritreten
laufen
gehen
[Technik] funktionieren
fahren
irisoIris
ĝiriüberweisen
wenden — Auto
unterschreiben und übertragen — Wechsel
girikreisen
ĝiriindossieren
giriim Kreis drehen
ĝiribargeldlos zahlen
anweisen
dirierwähnen
besagen
ciriwichsen — Schuhe
glänzend machen
biripeilen
anpeilen
irizaschillernd
regenbogenfarbig
iritiverwirren
verunsichern
irritieren
irremachen
ablenken
irisoRegenbogenhaut des Auges
iriloStelze
irigizum Funktionieren bringen
in Gang setzen
in Gang bringen
führen
antreiben
iridoSchwertlilie
enirihineingehen
hereingehen
eintreten
einsteigen
elirizeigen
nach draußen gehen
nach außen gehen
hinausgehen
hervortreten
hervorgehen
herausgehen
aussteigen
ausrücken
ekirilosgehen
[Schifffahrt] auslaufen
aufbrechen
deiriweggehen
starten
heruntersteigen
abgehen
alirisich nähern
herantreten
herangehen
einlaufen — in einen Hafen
akirihabhaft werden
erwerben
erringen
erlangen
erbeuten
erarbeiten
anschaffen
an sich bringen
akquirieren
iridio[Metall] Iridium
ĝisirihingehen
ĝirilo[Finanzwesen] Überweisungsformular
ftirioFilzlaus
foririweggehen
seines Weges gehen
fortgehen
abschwirren
abreisen
entirihineinziehen
hereinziehen
einziehen
emirioEmirat — arabisches Fürstentum
eltirizücken
herausziehen
herausholen
gewinnen
extrahieren
entziehen
entlocken
abzapfen — Blut
elŝiriherausreißen
entreißen
ausreißen
eldirivorbringen
formulieren
aussprechen
aussagen
ausdrücken
ektirizerren
reißen
anziehen
disirizerstreuen
sich verlaufen
auseinandergehen
deziriwünschen
wollen
verlangen
detiriwegziehen
abziehen
abbringen
deŝiripflücken — Obst
losreißen
abreißen
abpflügen
abnehmen
deliriphantasieren
irre reden
delirieren
cirilakyrillisch — z.B. Schrift
cidiriduzen
du sagen
ĉasiripirschen
biriloPeilgerät
aspiritrachten nach
sich bewerben um
sich bestreben
erstreben
altiriverschaffen
anziehen
aldirinoch dazusagen
hinzufügen
admiribewundern
AsirioAssyrien
iritadoIrritation
Erregung
irisitoRegenbogenhautentzündung
Iris-Entzündung
irigacibewässern
berieseln
inspiriinspirieren
erleuchten
eingeben
einflößen
begeistern
anregen zu
glitirirutschen
huschen
gleiten
gliridoSchlafmaus
fortiriwegziehen
fortziehen
forŝiriwegreißen
entreißen
enspirieinatmen
enirigihereinholen
einsteigen lassen
empirioErfahrungswissenschaft
Empirie
empiriaerfahrungsgemäß
empirisch
aus Erfahrung
Erfahrungs~
elspiriausatmen
ekspiriverpusten
sich verschnaufen
Atem holen
ekirigiin Gang bringen
drapirischmücken
raffen
mit Tuch bekleiden
künstlerisch behängen
in Falten legen
drapieren
distiriverzerren
auseinanderziehen
disŝirizerreißen
disdiriverbreiten
herumerzählen — Gerücht
direktidirigieren
anasiriwatscheln
akirigiverschaffen
erwirken
erwerben
irigacioBewässerung
Berieselung
irigaciibewässern
berieseln
beregnen
iridacojSchwertliliengewächse
iri ŝipemit einem Schiff fahren/reisen
iri ĉasijagen gehen
auf die Jagd gehen
harakiriHarakiri — japanische Selbstmordzeremonie zur Ehrrettung
foririgiwegschicken
fortgehen lassen
fivirinoverrufenes Weib
Frauenzimmer
finkuirizu Ende kochen
garen
fermtirizuziehen — Vorhang
empirikaerfahrungsgemäß
empirisch
auf der Erfahrung beruhend
eltiriĝisich herauswinden
ekviriĝiermannen
ekŝiriĝieinreißen
einen Riss bekommen
duondiriandeuten
disŝmiriverstreichen
— Butter, etc.
direktistoDirigent
direktantoDirigent
deŝiritaabgerissen
deliroDelirium
delirigasinnverwirrend
butirinoButtersäure
aspirinoAspirin (Schmerztablette)
asirianoAssyrer
antirinoLöwenmaul
antaŭirivorgehen
vorausgehen
vorangehen
iridologoIridologe
Augendiagnostiker
inspiriĝiinspiriert werden
glicirizo[Botanik] Süßholz
flatakirierschmeicheln
fermŝmirizuschmieren
verstreichen
empiriulonach Erfahrung Handelnder
erfahrender Mensch
Praktiker
Erfahrungsmensch
Empiriker
empiristoEmpiriker
empirismoEmpirismus
empiriistoEmpiriker
empiriaĉanicht fachmännisch
dilletantisch
elspiriĝiausdünsten
ausdunsten
eksuspiriaufseufzen
disdiriĝisich herumreden
bekanntwerden
dirigentoDirigent (eines Orchsters)
dezirindagewollt
erwünscht
ĉirkaŭiriumkreisen
umhergehen
umgehen (ein Hindernis)
herumgehen
bottiriloStiefelknecht
Stiefelauszieher
bondeziriGuteswünschen
Glück wünschen
antipirinoAntipyrin
antaŭdirivorhersagen
admirindawunderbar
bewundernswert
irisdiafragmo[Optik] Irisblende
irigaciiloSprinkleranlage
Bewässerungsanlage
Beregner
iridologioIridologie
Augendiagnostik
flankenirizur Seite gehen
vorbeigehen
seitlich gehen
ausweichen
finkuiritagar
fertiggekocht
empiriistoErfahrungswissenschaftler
empiriismoErfahrungswissenschaft
Empirismus
deŝiriĝitaabgerissen — Knopf
batalakiri[Militär] erkämpfen
antaŭenirivorwärtsschreiten
vorwärtsgehen
vorrücken
nach vorne gehen
alkoholaĵoSpirituose
ĝirindikiloWinker
inspiritecoBeeinflusstheit
Angeregtheit
golakirintoTorschütze
Torangreifer
glicirizaĵoLakritze
ĝirindikiloFahrtrichtungsanzeige
[Kfz] Blinker
fuŝkuiristoschlechter Koch
flankentirizur Seite ziehen
dentotiriloZahnzange (zum Zähne ziehen)
alkoholaĵoSpirituosen
iri aeroplanefliegen
Flugreisen machen
brulalkoholoBrennspiritus
gliciriza ekstraktoLakritze
alkoholbruliloSpirituskocher
interna ŝiritecoZwiespältigkeit
ginesoirisches Schwarzbier

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
D<b>iri</b>te, farite.
D<b>iri</b>s kaj for<b>iri</b>s.
D<b>iri</b> la puran veron.
La loto estas t<b>iri</b>ta.
Lia cerbo <b>iri</b>s promeni.
<b>Iri</b> for en bona hor.
D<b>iri</b> al iu nudan veron.
V<b>iri</b>na ploro sen valoro.
Dez<b>iri</b> al iu ion bonan.
Ku<b>iri</b>ston vaporo satigas.
Li for<b>iri</b>s kun longa nazo.
erce d<b>iri</b>te, cele pensite.
Kiel ak<b>iri</b>te, tiel perdite.
Larmo v<b>iri</b>na balda sekias.
Dole m<b>iri</b> al iu la lipojn.
V<b>iri</b>na lango buas sen sango.
<b>iri</b>is fadeno sur la bobeno.
Kiu sin enjungis, devas t<b>iri</b>.
For<b>iri</b>s bovido, revenis bovo.
Virta v<b>iri</b>no straton ne konas.
Peke ak<b>iri</b>ta ne estas profita.
i <b>iri</b>s al li preter la buon.
V<b>iri</b>no scias, tuta mondo scias.
Malbona v<b>iri</b>no diablon superas.
Tro da ku<b>iri</b>stoj kaon difektas.
Nelee ak<b>iri</b>ta ne estas profita.
Kiu kaon ku<b>iri</b>s, tiu in manu.
De fremda groo <b>iri</b>as la poo.
V<b>iri</b>no eliis, kaleo senpeziis.
V<b>iri</b>na rideto pli kaptas ol reto.
Tapion ne dez<b>iri</b>s, maton ak<b>iri</b>s.
V<b>iri</b>no scias tuta mondo scias.
Vesto eluzita, sed pureco sp<b>iri</b>ta.
V<b>iri</b>no kolera pli ol hundo danera.
Rol de v<b>iri</b>no bona mastrino.
Li d<b>iri</b>s adia al la mondo surtera.
La lango de v<b>iri</b>no estas ia glavo.
V<b>iri</b>no bonorda estas muta kaj surda.
Rigardi kaj asp<b>iri</b> ne devigas ak<b>iri</b>.
Per mezuro kaj peso ak<b>iri</b>as sukceso.
El<b>iri</b> sen frakaso el granda embaraso.
Al fi ku<b>iri</b>ta jam akvo ne helpos.
Pli tiras v<b>iri</b>na haro, ol evala paro.
El flamo sin elt<b>iri</b>s, en fajron en<b>iri</b>s.
Pli bone estas re<b>iri</b>, ol perdi la vojon.
Ne ekzistas savo kontra malbona v<b>iri</b>no.
Kie regas v<b>iri</b>no, malbona estas la fino.
Plej ku<b>iri</b>ta kampulo iam restos krudulo.
Kiam vorto el<b>iri</b>s, vi in jam ne retiros.
Se sako tro plenias, i balda dis<b>iri</b>as.
Kie diablo ne povas, tien v<b>iri</b>non li ovas.
i ne el<b>iri</b>s ankora el malproksima nebulo.
Kiu komencis ku<b>iri</b>, ne forkuru de l fajro.
V<b>iri</b>no havas haron longan kaj saon mallongan.
Pli facile estas ne <b>iri</b>, ol tro malfrue re<b>iri</b>.
Pli facile estas vilaon perdi, ol domon ak<b>iri</b>.
Pli facile estas perdi vilaon, ol ak<b>iri</b> domon.
Pli valoras kontenta sp<b>iri</b>to, ol granda profito.
Dez<b>iri</b> al iu amason da mono kaj titolon de barono.
V<b>iri</b>no batas per lango, aperas vundo plej sanga.
Vorto d<b>iri</b>ta al la mondo apartenas kaj neniam revenas.
Malsaulo d<b>iri</b>s vorteron, saulo komprenas la tutan aferon.