EsperantoDeutsch
kaj[Programmierung] übersetzter Befehl „AND“ = „Und“
und
kajoboolsche Multiplikation
Uferstraße
[Programmierung] UND-Verknüpfung
Kai
Bahnsteig
kanuoKajak
kajtoPapierdrachen — Spielzeug
Drachen
kaj„And/Or“
normales „Oder“
[Programmierung] inklusives „Or“
kajakoKajak
sekaĵoetwas Trockenes
Trockenstelle
rokaĵoFels-Gestein
pakaĵoVerpackung
Programmpaket
Paket
Pack
Gepäck
Datenpaket
Bagage
mokaĵoSpottwort
malkaj[Programmierung] übersetzter Befehl „NAND“
negierte Konjunktion
NAND-Funktion
lokaĵo[EDV] einzelne Anpassung an die örtlichen Umgebungen eines Landes — z.B. Datumsformat
lakaĵoLackierung
Lackiertes
Lackarbeit
kukaĵoKuchengebäck
Kuchen
kokaĵoHühnerfleisch
Huhn — Fleisch
kelkajverschiedene
mehrere
manche
etliche
ein paar
kajutoSchiffsKabine
Koje
Kajüte
Kabine
kaĵolizärtlich umschmeicheln
schöntun — jemanden
einschmeicheln
kajeroÜbungsheft
Schreibheft
Lehrheft
Heft
kajakoSportpaddelboot
hakaĵoZerhacktes
Gehacktes
ĝetkajoKai
fakaĵoauch auf Sachen anwendbar
Scheiße — vulgär
bakaĵoGebäck
Backwerk
arkaĵoGewölbe
[Bauwesen] Bogen
arkaĵagewölbt
akaĵuoCashewnuss
Cashewapfel
stukaĵoStuckatur
Putz mit Stuckarbeit versehen
Deckenverzierung
porkaĵoSchweinefleisch
parkaĵoParkanlage
Grünanlage
pakaĵojGüter
malkajo[Programmierung] übersetzter Befehl „NAND“
negierte Konjunktion
NAND-Funktion
kukaĵojKuchen
Backwaren
konkaĵoMuschelschale (am Strand)
kajmanoKaiman — Krokodilart
ĝetkajoSchiffslandeplatz
Pier
Landeplatz
flikaĵogeflickte Stelle
[EDV] Patch
Flicken
amikaĵoFreundschaftsdienst
BrikaĵoBrikett-Block
senkreskaĵakahl
k.a.Abkürzung für kaj aliaj“ = „und andere“
sterkaĵoDüngemittel
radikaĵoWurzelwerk (mit Erdballen)
pakaĵujo[Kfz] Kofferraum
Gepäckbehälter
pakaĵetoPäckchen
pakaĵaro[Militär] Tross
Gepäck
Bagage
muzikaĵoMusikstück
lokaĵaro[EDV] Lokalisationen
Anpassungen an die örtlichen Umgebungen eines Landes
kreskaĵoetwas Wachsendes
Pflanze
Gewächs
kaĵoluloSchmeichler
kajerujoSchulmappe
Heftmappe
kadukaĵoetwas Gebrechliches
Gebrechen
indikaĵoVerdachtsgrund
Indiz
flankaĵoSeitliches
Seitenteil
Anhängsel
drinkaĵoGetränk
Gesöff — abwertend
cinikaĵoGemeinheit (als Tat)
blankaĵoetwas Weißes
Leerzeichen
[EDV] Leerraum
arkaĵaroBogenreihe
Arkade
aplikaĵo[EDV] Anwendung
akaĵuujoNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
BiskajioBiskaya
teknikaĵotechnische Errungenschaft
technische Einrichtung
publikaĵoVeröffentlichung
Veröffentlichtes
Publikations-Ergebnis
[EDV] Public Domain Software
pakaĵrakoGepäcknetz
muzikaĵojMusikalien
muŝfekaĵoFliegendreck
mallokaĵo[Programmierung] globale Variable
lubrikaĵoSchmieröl
Schmierstoff
Schmiermittel
Schmiere
klasikaĵoKlassiker
kajorandoBahnsteigkante
indikaĵojIndizien
Hinweise
Anzeichen
implikaĵoverwickelte Sache
Verwirrung
Verwicklung
Gewirr
Fitz
Durcheinander
grafikaĵografisches Erzeugnis
grafische Darstellung
Schaubild
Graph
Grafik
fortikaĵoFort
Festung
Burg
Blockhaus
[Militär] Befestigung
fabrikaĵoFabrikerzeugnis
Fabrikat
akaĵuarboNierenbaum
Cashewbaum
Akajoubaum
afrankaĵoPortogebühr
BiskajujoBiskaya
surkalkaĵoTünche
Kalkschicht
spackajutoZimmer eines Raumschiffs
Raumschiffkanzel
ŝarĝadkajoVerladerampe
Laderampe
retorikaĵoVortrag
Rede
Darbietung
polemikaĵoStreitschrift
pajlhakaĵoStrohhäcksel
malamikaĵoAnfeindung
kromkajeroNebenheft
Folgeheft
Beiheft
komunikaĵoNachricht
Mitteilung — amtliche
Mitgeteiltes
Kommunique
Botschaft
Bekanntmachung — amtliche
komplikaĵokomplizierte Sache
Verwicklung
Schwierigkeit
Komplikation
kaŭstikaĵoätzender Stoff
Ätzmittel
Kaustikum
[Medizin] Beize
kargadkajoLaderampe
kaj... kajsowohl... als auch
groteskaĵogroteskes Geschehen
gliptikaĵoSkulptur
Graviertes
fuŝnaskaĵoMissgeburt
elkreskaĵoGewächs — Haut
Auswuchs
ekzotikaĵoFremdartiges
Exotisches
ceramikaĵoKeramik-Gegenstand
burleskaĵoUlk
Schwank
Posse
Narrenposse
artifikaĵoKunststück
Kartenkunststück
akaĵunuksoCashewnuss
Akajounuss
k.m.a.Abkürzung für kaj multaj aliaj: und viele andere
tie kaj tiestellenweise
da und dort
surpoŭpo[Schifffahrt] Heckkajüte
superarkaĵiüberwölben
specifikaĵoarteigenes Medikament
Spezifikation
Auflistung mit Einzelbeschreibungen
ree kaj reeimmer wieder
postnaskaĵoNachgeburt
pli kaj plimehr und mehr
immer mehr
pakaĵospacoGepäckraum
ovoblankaĵoEiweiß
narkotikaĵoRauschgift
Narkotikum
Betäubungsmittel
mallogikaĵoUnlogisches
kosmetikaĵoSchönheitsmittel
kaĵolantino[Umgangssprache] Schmeichelkätzchen
iam kaj iamhin und wieder
dann und wann
ab und zu
gramatikaĵoGrammatikalisches
mikstrinkaĵoMixgetränk
Mischgetränk
krucoplakaĵoTischlerplatte
Sperrholzplatte
k.Abkürzung für kaj: und
tien kaj reenhin und her
auf und ab
tiam kaj tiamdann und wann
se kaj nur sewenn
plafonstukaĵoDeckenstuck
[Architektur] Deckenputz
piroteknikaĵoFeuerwerkskörper
Feuerwerk
komerca kaj"">"kaj"kaufmännisches „Und“
das Zeichen „&„
Ampersand
kajodeĵorĉefoBahnsteigaufsicht
Aufsichtsbeamter bei der Eisenbahn
kajkontrolejoBahnsteigsperre
ire kaj reirehin und zurück
literoj grekajgriechische Buchstaben
kajerkomputiloSubnotebook
tjurkaj popolojTürkvölker
punikaj militojpunische Kriege
plastikaj artojbildende Künste
ktpAbk. für kaj tiel plu: und so weiter
kombinatorikaĵoZusammenstellung
dividu kaj reguRedensart „Teile und herrsche!„
specimena kajeroProbenheft
Musterhaft
pli kaj pli bonaimmer schöner
norma formo kaja[Mathematik] konjunktive Normalform
nitrata sterkaĵoSalpeterdünger
interkaja tuneloBahnsteigunterführung
rulita ŝaŭmkukaĵoSchaumrolle
Nackenrolle — Kissen
se... kaj nur tiamwenn und nur wenn
profesta publikaĵoFestschrift
politikaj sciencojpolitische Staatswissenschaften
nitrogena sterkaĵoStickstoffdünger
k.s.Abkürzung für kaj similaj“ = „und ähnliche“
k.c.Abkürzung für kaj ceteraj“ = „und andere“
fluso kaj malflusoGezeiten
Flut und Ebbe
alfluo kaj forfluoTide
Gezeiten
Ebbe und Flut
surplankaj ekzercoj[Sport] Bodenübung
gudrumi kaj plumumiteeren und federn (als Bestrafung)
telekomunikaj aferojFernmeldewesen
k.t.p.Abkürzung für kaj tiel plu“ = „und so weiter“ — auch ktp.
grafikaĵo pri laborhorojgrafische Darstellung der Arbeitsstunden
Stundenplan
ĝi estas por mi volapukaĵodas sind für mich böhmische Dörfer
das kommt mir spanisch vor
radikaj kaj tuberaj legomojWurzelgemüse
Knollengemüse
konto pri profito kaj perdoGewinn- und Verlustrechnung
k.sekv.Abkürzung für kaj sekvantaj“ = „und folgende“
Organizaĵo por Ekonomiaj Kunlaboro kaj EvoluigoOrganisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit (OECD)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Lee <b>kaj</b> rajte.
uri <b>kaj</b> reuri.
Mai <b>kaj</b> remai.
Diris <b>kaj</b> foriris.
Vivi sate <b>kaj</b> glate.
Ne donu <b>kaj</b> ne boju.
Li prenos <b>kaj</b> benos.
Enpakiu <b>kaj</b> foriu.
Vivi lare <b>kaj</b> lukse.
Ni laboru <b>kaj</b> esperu.
Finita <b>kaj</b> glatigita.
Amiko en ojo <b>kaj</b> ploro.
Li vivas en uo <b>kaj</b> bruo.
Amo <b>kaj</b> puno loas komune.
Amiko en ojo <b>kaj</b> malojo.
Kun sia tuta domo <b>kaj</b> havo.
i estas por mi volapukao.
Frue leviu <b>kaj</b> frue edziu.
Zorgu pri vi, <b>kaj</b> nenion pli.
Akvo <b>kaj</b> pano servas al sano.
Akiro <b>kaj</b> perdo rajdas duope.
Preu kore <b>kaj</b> laboru fervore.
Ludo aparte, <b>kaj</b> afero aparte.
Li estas frotita <b>kaj</b> polurita.
Esti inter martelo <b>kaj</b> amboso.
Edzo <b>kaj</b> edzino estas nur unu.
Amo <b>kaj</b> aluzo estas gefratoj.
Vizao agrabla <b>kaj</b> ungo diabla.
Venas kvaza vokita <b>kaj</b> petita.
Tuso <b>kaj</b> amo ne estas kaeblaj.
Li estas homo sperta <b>kaj</b> lerta.
Kun sia tuta posedo <b>kaj</b> heredo.
Formeti is la gre<b>kaj</b> kalendoj.
Felio <b>kaj</b> rio envion elvokas.
Dion ladu <b>kaj</b> diablon apladu.
Aliajn gvidas <b>kaj</b> mem ne vidas.
Volo <b>kaj</b> deziro leojn ne konas.
Vivi kun iu en fido <b>kaj</b> konfido.
uldo <b>kaj</b> mizero estas najbaroj.
Suferoj sufokas <b>kaj</b> homoj mokas.
Stari por iu kiel muro <b>kaj</b> turo.
Havi e iu krediton <b>kaj</b> meriton.
Forsavis sian korpon <b>kaj</b> animon.
Elmeti la okulon <b>kaj</b> vidi nulon.
uldoj <b>kaj</b> mizero estas najbaroj.
Rakonti ion faritan <b>kaj</b> kaitan.
Infanoj <b>kaj</b> fioj voon ne havas.
Fasto <b>kaj</b> preo riecon ne donas.
Edzo <b>kaj</b> edzino iela difino.
Antae intencu <b>kaj</b> poste komencu.
Pripensu malrapide <b>kaj</b> agu decide.
Nuda <b>kaj</b> kruda, sen groo en poo.
Mensogo <b>kaj</b> telo estas du fratoj.
Laboro kondukas al honoro <b>kaj</b> oro.
La por <b>kaj</b> la kontra.
Forportu vian pakaon <b>kaj</b> havaon!
Esti en Romo <b>kaj</b> ne vidi la Papon.
Al kuko <b>kaj</b> kaso iam venas amaso.
Zorgu vivon vian <b>kaj</b> lasu vivi alian.
Vitro <b>kaj</b> felio ne estas forti<b>kaj</b>.
Sur iu flanko nur manko <b>kaj</b> manko.
Pekas junuloj <b>kaj</b> pekas maljunuloj.
Montroj <b>kaj</b> konsiloj estas facilaj.
Li jam estas trans montoj <b>kaj</b> maro.
En erco <b>kaj</b> ludo ofte sidas aludo.
io transmara estas arma <b>kaj</b> kara.
Amaso da mono <b>kaj</b> titolo de barono.
Virino bonorda estas muta <b>kaj</b> surda.
Rigardi <b>kaj</b> aspiri ne devigas akiri.
Mielo sur lango, <b>kaj</b> glacio en koro.
Malfelio <b>kaj</b> peko levias sen veko.
Komenci per flato <b>kaj</b> fini per bato.
Komenci per Dio <b>kaj</b> fini per diablo.
Kau malbenon <b>kaj</b> faru bonan mienon.
emu <b>kaj</b> ploru, sed is fino laboru.
En arbaro sidis <b>kaj</b> arbojn ne vidis.
En arbaro sidas <b>kaj</b> arbojn ne vidas.
Deziro <b>kaj</b> inklino ordonon ne obeas.
Danci anta iu sur piedoj <b>kaj</b> manoj.
Certao <b>kaj</b> leo kiel amen en preo.
Amu domon novan <b>kaj</b> amikon malnovan.
Volo <b>kaj</b> sento faras pli ol prudento.
Per mezuro <b>kaj</b> peso akirias sukceso.
Li salutas profunde <b>kaj</b> mordas hunde.
Klopodi sen limo per korpo <b>kaj</b> animo.
Forveturis azenido <b>kaj</b> revenis azeno.
Festeno <b>kaj</b> aso <b>kaj</b> da uldoj amaso.
Ebriulon <b>kaj</b> malsaulon oni ne juas.
iu vivas la sia prudento <b>kaj</b> sento.
irkaflatadi <b>kaj</b> irkaflirtadi iun.
Certao <b>kaj</b> leo, kiel amen en preo.
Bedaro <b>kaj</b> agreno uldon ne kovras.
Al vi oni predikas <b>kaj</b> nin oni pikas.
Al mono <b>kaj</b> forto humilias la sorto.
Sama buo blovas varmon <b>kaj</b> malvarmon.
Pro limoj <b>kaj</b> baroj malpacas najbaroj.
Malsaulo <b>kaj</b> infano parolas la veron.
Lang estas mola <b>kaj</b> lavole petola.
Kontentigi la katon <b>kaj</b> kune la raton.
Fortoj leporaj, <b>kaj</b> kapricoj sinjoraj.
De plendo <b>kaj</b> ploro ne forias doloro.
io havas sian sed <b>kaj</b> se.
Al vi oni predikas, <b>kaj</b> nin oni pikas.
Al protekto <b>kaj</b> forto helpas la sorto.
Tempo <b>kaj</b> cirkonstancoj saon alportas.
Rezonado <b>kaj</b> filozofado panon ne donas.
Por sperto <b>kaj</b> lerno ne sufias eterno.
Perdias per pruntedono amiko <b>kaj</b> mono.
Li parolas sen senco <b>kaj</b> sen interligo.
entila <b>kaj</b> trankvila, kun koro el oro.
Gardu vin du baroj: lipoj <b>kaj</b> dentaroj.
De peko <b>kaj</b> mizero estas plena la tero.
Bona estas domo nova <b>kaj</b> amiko malnova.
Al iu sia propra estas arma <b>kaj</b> kara.
Paroloj <b>kaj</b> faroj estas malsamaj aferoj.
Memori pri mezuro en laboro <b>kaj</b> plezuro.
Laboro <b>kaj</b> pacienco kondukas al potenco.
Granda doto <b>kaj</b> oro, sed mankas la koro.
Espero <b>kaj</b> pacienco kondukas al potenco.
io dependas de se <b>kaj</b> kiam.
Bovo prenita, koko donita <b>kaj</b> kvita.
Atendi bonan veteron <b>kaj</b> laman kurieron.
Unu, du, tri, kvar, <b>kaj</b> finita la far.
Sinjorino <b>kaj</b> sinjoro, unu alian valoras.
Sanktfigurojn ornamas <b>kaj</b> homojn malamas.
Per insulto <b>kaj</b> kolero ne klarias afero.
Pensoj iras trans limo sen pago <b>kaj</b> timo.
Peko <b>kaj</b> eraro estas ecoj de l homaro.
Matenas, vesperas <b>kaj</b> tago malaperas.
Konias birdo la flugo <b>kaj</b> homo la ago.
Kio estis <b>kaj</b> pasis, tion tempo frakasis.
Inter pokalo <b>kaj</b> lipoj povas multe okazi.
Ili estas en akordo, kiel peto <b>kaj</b> mordo.
Donacon reprenu <b>kaj</b> mian vivon ne venenu.
Vivo glate ne fluas, iam batas <b>kaj</b> skuas.
Rusto manas la feron, <b>kaj</b> zorgo la homon.
Respektu Dion <b>kaj</b> reon <b>kaj</b> obeu la leon.
Pri la lupo rakonto, <b>kaj</b> la lupo renkonte.
Li atendas <b>kaj</b> plendas <b>kaj</b> denove atendas.
oju <b>kaj</b> festenu, sed malriulojn subtenu.
Dio donis <b>kaj</b> benis, sed diablo forprenis.
De lia vivo arano estas trinko <b>kaj</b> mano.
Vivi inter forno hejtita <b>kaj</b> tablo kovrita.
Uzi monon <b>kaj</b> admonon <b>kaj</b> flaton <b>kaj</b> baton.
Raporti pri iuj cirkonstancoj <b>kaj</b> nuancoj.
Oro nur fingron eksvingas <b>kaj</b> ion atingas.
Oni faris, oni esis, <b>kaj</b> ni ion forgesis.
Malfelioj <b>kaj</b> batoj venas iam kun fratoj.
Kaldrono ridas pri poto <b>kaj</b> mem estas kota.
Elektu edzinon la deveno <b>kaj</b> ne la mieno.
Zorgu vian metion <b>kaj</b> ne miksu vin en alian.
Per pacienco <b>kaj</b> fervoro sukcesas iu laboro.
Malsauloj kreskas mem, sen plugo <b>kaj</b> sem.
En unu sako du katoj, iam mordoj <b>kaj</b> gratoj.
Vivi en silko <b>kaj</b> veluro, en ojo <b>kaj</b> plezuro.
Virino havas haron longan <b>kaj</b> saon mallongan.
Timu lupon edukitan <b>kaj</b> malamikon repacigitan.
Peto <b>kaj</b> demando kondukas tra l tuta lando.
Oni konsilas <b>kaj</b> konsolas, sed helpi ne volas.
Li donas peceton da pano <b>kaj</b> bategon per mano.
Kiu konsilas <b>kaj</b> rezonas, tiu helpon ne donas.
Cent jarojn silentis <b>kaj</b> subite sin prezentis.
Unu fojon oni donas <b>kaj</b> tutan vivon fanfaronas.
Ofte saulo vivas malrie <b>kaj</b> malsaulo felie.
Metio manon ne bezonas <b>kaj</b> manon tamen donas.
Malavarulo <b>kaj</b> porko estas bonaj post la morto.
El la sama buo li blovas varmon <b>kaj</b> malvarmon.
De atendo <b>kaj</b> espero pereis multaj sur la tero.
Venas rido post minaco, <b>kaj</b> pacio post malpaco.
Sonorilo vokas al preejo <b>kaj</b> mem neniam eniras.
Oni batas, malkaresas, <b>kaj</b> e plori ne permesas.
Maro iujn riverojn ricevas <b>kaj</b> tamen ne krevas.
Ke la lup estu sata, <b>kaj</b> la af ne tuata.
Inter faro <b>kaj</b> rakonto staras meze granda monto.
De senpripensa rekomendo venas ploro <b>kaj</b> plendo.
Oni komencas per teletoj <b>kaj</b> finas per telegoj.
Oni donacas por speso <b>kaj</b> laborigas por spesmilo.
Naskiu, edziu <b>kaj</b> mortu iam monon alportu.
Li pasis akvon <b>kaj</b> fajron <b>kaj</b> marojn <b>kaj</b> marojn.
Ofte ligis malsaulo <b>kaj</b> sauloj malligi ne povas.
Faras rabon <b>kaj</b> telon, por oferi al Dio kandelon.
Deziri al iu amason da mono <b>kaj</b> titolon de barono.
Al glacio printempa <b>kaj</b> al amiko tro nova ne fidu.
Komenciis mizero, i venas per pordo <b>kaj</b> fenestroj.
Kapricoj de grandsinjoroj <b>kaj</b> multego da kreditoroj.
Sub tero sklavo <b>kaj</b> sinjoro ne diferencas per valoro.
Felio vezike sin levas, sed balda falas <b>kaj</b> krevas.
Vorto dirita al la mondo apartenas <b>kaj</b> neniam revenas.
Ofte ligis malsaulo <b>kaj</b> dek sauloj malligi ne povas.
Malsaulo malpacigis <b>kaj</b> dek sauloj repacigi ne povas.
Unu fojon telis pomon <b>kaj</b> perdis por iam honestan nomon.
Oni ekkonas bovon per la vido <b>kaj</b> malsaulon per lia rido.
Se ne estus se <b>kaj</b> tamen, mi al io dirus amen.
Pronomoj mia min <b>kaj</b> mi en mondo reas iam tri.
En fremda tegmento li flikas truon <b>kaj</b> en propra ne vidas la fluon.
Danera estas bovo antae, evalo malantae, <b>kaj</b> malsaulo de iuj flankoj.
Nenio pli grandan mizeron prezentas, ol se sano mankas <b>kaj</b> uldoj turmentas.
Kiu laboras <b>kaj</b> deziras, tiu akiras, kiu mem ne penas, nenio al li venas.
Vi sekretos al edzino, i sekretos al fratino, <b>kaj</b> tiel la sekreto promenados sen fino.