EsperantoDeutsch
kaptiwegholen — abfangen
treffen
kriegen — erwischen, fangen
haschen — fangen
greifen
gefangennehmen
fassen
fangen
erwischen
ertappen
erreichen — ankoraux
erhaschen
ergreifen
erfassen
erbeuten
einfangen
[EDV] einen Screenshot machen
auffangen
Screenshot — einen Screenshot machen
rekaptizurückgewinnen
wieder fangen
wieder ergreifen
wieder einfangen
wieder auffangen
einfangen — wieder fangen
kaptitoGefangener
kaptitagefangen
kaptiloFanggerät
Fangeisen
Falle
kaptiĝiverfangen — sich verfangen
sich verfangen
in die Falle gehen
gefangen werden
Falle — in die Falle gehen
enkaptiumgarnen
einfangen
ekkaptizusammenraffen
zulangen
zugreifen — ergreifen
sich bemächtigen
packen — ergreifen
kriegen
greifen
ergreifen
erfassen — ergreifen
auffangen
angreifen
muskaptimausen
malkaptiloslassen
freilassen
kaptistoHäscher
Fänger
forkaptiwegschnappen
wegholen
entführen
abjagen
abfangen
fiŝkaptifischen
angeln
Fische fangen
buŝkaptischnappen — mit dem Maul
kaptitejoGefangenenlager
Gefangenenhaus
kaptitecoGefängnisstrafe
Gefängnis
Gefangenschaft
kaptitaĵoGefangenes
Fang
Beute
retkaptiloNetzfalle
Kescher — Fangnetz
Fangnetz
ratkaptiloRattenfalle
punkaptitoSträfling
Strafgefangener
Gefangener
muskaptiloMausefalle
maŝkaptiloMaschenfanggerät
Fangschlinge
kaptilistoFallensteller
foskaptiloFanggrube
Fallgrube
fiŝkaptiloFischfanggerät
dentokaptizuschnappen — mit den Zähnen
ratkaptistoRattenfänger
morde kaptizubeißen
fiŝkaptistoFischfänger
erare kaptivergreifen
ekkapti iunerhaschen — jemanden erhaschen
avide kaptiraffen
militkaptitoKriegsgefangener
Gefangener
kapti musojnmausen
birdokaptistoVogelfänger
lasi sin kapti[Umgangssprache] Garn — ins Garn gehen
kapti malsanonzuziehen
holen — sich eine Krankheit holen
neatendite kaptiüberrumpeln — unerwartet fangen
teni en kaptitejogefangenhalten
telerforma kaptiloTellereisen
Fangeisen
kondamni al kaptitecoGefängnis — zu einer Gefängnisstrafe verurteilen
barakaro por kaptitoj[Militär] Gefangenenlager
kapti per flataj vortojumgarnen
barakaro por militkaptitojGefangenenlager

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ne <b>kapti</b>ta ne punita.
Kune <b>kapti</b>te, kune punite.
Mi ne povas <b>kapti</b> en i la sencon.
E plej ruza vulpo en <b>kapti</b>lon falas.
Por <b>kapti</b> ezokon, bongustigu la hokon.