EsperantoDeutsch
manoHand
manojHände
emanoEntweichen
Emanation
Ausströmen
Ausstrahlen
OmanoOman
ŝamanoZauberpriester
Schamane
Medizinmann
rumano[Staatsbewohner] Rumäne
romanoRömer — Einwohner Roms
Romane — Volksstamm
Roman
kumanoKumane
domanoMitbewohner
Hausbewohner
atmano[Religion] Atman — indisch: Einzelseele
RimanoRiemann
siamanoSiamese
otomanoSofa
Ottomane
Liege — Ottomane
Divan
normanoNormanne
manovro[Militär] taktische Bewegung
Truppenübung
Scheinmaßnahme
Manöver
Kunstgriff
manovri[Militär] vorgehen Manöver machen
verfahren — handhaben
rangieren
manövrieren
lavieren
handhaben
geschickt zu Werke gehen
kajmanoKaiman — Krokodilart
hetmanoHäuptling
Hetman
Heerführer
Ataman
ĝermanoSprecher einer germanischen Sprache
Germane
germano[Staatsbewohner] Deutscher
dolmanoHusar — Husarenpelz
buŝmanoBuschmann
bramanoBrahmane — indische Priesterkaste
atamanoKosakenchef
Ataman
sodomanosodomit
Einwohner von Sodom
plenmanoHandvoll
melomanoMusikliebhaber
islamanoMoslem
Anhänger des Islams
datumano[EDV] Datenobjekt
[EDV] Daten-Objekt
amromanoLiebesroman
BoŝmanojBuschmänner — ein Volk
talismanoTalisman
Maskottchen
Glücksbringer
Amulett
samdomanoMitbewohner
Hausgenosse
Hausbewohner
pundomanoZuchthäusler
Strafgefangener
muzulmanoMoslem — Muselman, Musldo
muzelmanoMuselmann
Moslem
Mohammedaner
manovradoVerschiebung
Manövrierung
manotrememit zitternden Händen
handzittrig
manometroManometer
Druckmesser
dragomanoÜbersetzer
Dragoman
Dolmetscher
dobermanoDobermann — eine Hunderasse
ateismanoGottloser
Atheist
antaŭmano[Anatomie] Vorderhand
vjetnamano[Staatsbewohner] Vietnamese
mismanovroFehllenkung
Fehlhandhabung
manovreblaverschiebbar — wendig
manövrierbar
lenkbar — wendig
geschckt lenkbar
krimromanoPolizeiroman
Kriminalroman
Krimi
ĝentlemanovornehmer Mann
Kavalier
Gentleman
Ehrenmann
Edelmann
ĝendarmanoLandpolizist
Gendarmerie
ĉirkaŭmanoArmband
bibliomanoBüchernarr
Biblioman
arnhejmanoArnheimer
per la manoHand — mit der Hand
midŝipomanoenglischer Schiffskadett
armemanovroTruppenmanöver
tordi manojnHände — Hände ringen
por du manoj[Musik] zweihändig
peti la manon deHand — um die Hand anhalten, heiraten wollen
manon en manoHand — Hand in Hand
klaki per la manojHand — in die Hand klatschen
havi la manojn en la aferoHand — die Hand im Spiel haben
bolŝevismanoBolschewist
Bolschewik
amsterdamanoAmsterdamer
utopia romanoZukunftsroman
manovrostacioVerschiebebahnhof
manovroeblecoManövrierfähigkeit
manojn enpoŝeTasche — mit den Händen in der Tasche
impulsmanovri[Eisenbahn] rangieren
areolo de manoWarzenhof
signo per manoHandzeichen
mia mano jukasjucken — meine Hand juckt
manovra stacioVerschiebebahnhof
[Eisenbahn] Rangierbahnhof
tordi la manojnringen — die Hände ringen
svingi la manonzuwinken
staro sur manojHandstand
movo de la manojHandgriff
manovradregadejoRangierstellwerk
detektiva romanoKriminalroman
tordi (la manojn)händeringen
surteriĝa manovro[Flugwesen] Landemanöver
manovrolokomotivoRangierlokomotive
manovrad-regadejoRangierstellwerk
facile manovreblawendig
klaki per la manojklatschen
etendi manon al iogreifen — nach etwas greifen
etendi la manon enhineingreifen — mit der Hand
facila manovreblecoWendigkeit
etendi la manon ĝishinauflangen
etendi al iu la manonhinhalten
(per la manoj) enfosiverscharren — eingraben
teni iun per fera manokurz — jemanden kurz halten
prezenti al iu la manonhinhalten — jemandem die Hand hinhalten
ke io venas en ies manojnzuspielen
kvazaŭ per turno de la manoHandumdrehen
vigle mangesti (per la manoj)herumfuchteln — lebhaft gestikulieren
tenilo (por la mano, por la manoj)Haltegriff

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Mano</b> <b>mano</b>n lavas.
La <b>mano</b> lin jukas.
Lasi fali la <b>mano</b>jn.
Kun la peko en <b>mano</b>.
Teni iun per fera <b>mano</b>.
iu <b>mano</b> al si altiras.
<b>Mano</b> pekis, dorso pagas.
Mi lavas al mi la <b>mano</b>jn.
Falis el <b>mano</b>, prenu satano.
Pli da infanoj, pli da <b>mano</b>j.
Sperta <b>mano</b> ne restas sen pano.
Falis el <b>mano</b> prenu satano.
Vidas okulo, sed <b>mano</b> ne trafas.
El lia <b>mano</b> iu monero elglitas.
Per lango flatas, per <b>mano</b> batas.
Ne lacios <b>mano</b>, ne farios pano.
<b>Mano</b>n malkvietan iu muro atakas.
For el la <b>mano</b>j for el kalkulo.
Du <b>mano</b>j faras ion, sed unu nenion.
Danci anta iu sur piedoj kaj <b>mano</b>j.
Per mono, ne per <b>mano</b> punu vilaanon.
Kiu volas panon, ne dorlotu la <b>mano</b>n.
Ankora la gajno ne estas en la <b>mano</b>.
Kontra forta <b>mano</b> la leo estas vana.
Oni lekas la <b>mano</b>n, sed celas la panon.
Ofte <b>mano</b> forgesas, kion buo promesas.
Ne karesu per <b>mano</b>, sed karesu per pano.
Oni prenas per <b>mano</b>j, redonas per piedoj.
Ne laciu viaj <b>mano</b>j pri fremdaj infanoj.
Kiu ludas kun koto, malpurigas la <b>mano</b>jn.
Vivi per sistemo de el <b>mano</b> al buo.
De la <b>mano</b>j is lipoj la sup elveriis.
Li donas peceton da pano kaj bategon per <b>mano</b>.
Sklavo kun forta <b>mano</b> estas plej granda tirano.
<b>Mano</b> dekstra ne sciu, kion faras la maldekstra.
Kiu tro forte la <b>mano</b>n svingas, nenion atingas.
De la buo is la <b>mano</b>j estas granda interspaco.
Donu fingron al avidulo, li tutan <b>mano</b>n postulas.
Via dekstra <b>mano</b> ne sciu, kion faras la maldekstra.
Inter la <b>mano</b> is la buo ofte disverias la supo.
Kiu cedas al sia infano, in pereigas per propra <b>mano</b>.
Al loko dolora ni <b>mano</b>n etendas, al loko arma okulojn ni sendas.
Al loko dolora ni <b>mano</b>n etendas al loko arma okulojn ni sendas.