Esperanto | Deutsch | |
oportuna | zweckmäßig | ✘ |
↳ | passend | ✘ |
↳ | opportun | ✘ |
↳ | nützlich | ✘ |
↳ | handlich — günstig | ✘ |
↳ | günstig | ✘ |
↳ | gemächlich | ✘ |
↳ | gelegen | ✘ |
↳ | bequem | ✘ |
↳ | angebracht | ✘ |
oportunaĵo | Zweckmäßiges | ✘ |
↳ | Günstiges | ✘ |
neoportuna | unzweckmäßig | ✘ |
↳ | unpassend | ✘ |
↳ | ungelegen | ✘ |
maloportuna | unzweckmäßig | ✘ |
↳ | unpassend | ✘ |
↳ | ungünstig | ✘ |
↳ | ungelegen | ✘ |
↳ | unbequem — Person | ✘ |
↳ | unangebracht | ✘ |
↳ | importun | ✘ |
maloportunaĵo | Unzweckmäßigkeit | ✘ |
↳ | Ungemach | ✘ |
↳ | Unbequemlichkeit | ✘ |
en maloportuna tempo | unrecht — zur unrechten Zeit | ✘ |
↳ | Unzeit — zur Unzeit | ✘ |