Esperanto | Deutsch | |
proksimiĝi | sich nähern | ✘ |
proksimigi | nähern | ✘ |
proksimiĝi | nahen — sich nahen | ✘ |
↳ | kommen — nahen | ✘ |
↳ | herkommen — nähern | ✘ |
↳ | herannahen | ✘ |
proksimigi | heranholen | ✘ |
proksimiĝi | bevorstehen | ✘ |
proksimigi | annähern | ✘ |
alproksimiĝi | zugehen — sich nähern | ✘ |
↳ | rücken | ✘ |
↳ | näherrücken — sich annähern | ✘ |
↳ | nähern — sich nähern | ✘ |
↳ | heranziehen — Gewitter | ✘ |
↳ | herannahen | ✘ |
↳ | herankommen | ✘ |
alproksimigi | heranholen — annähern | ✘ |
alproksimiĝi | herangehen — annähern | ✘ |
malproksimiĝi | sich entfernen | ✘ |
↳ | entfernen | ✘ |
ŝtelproksimiĝi | pirschen | ✘ |
↳ | heranpirschen | ✘ |
↳ | heimlich nähern | ✘ |
stelproksimiĝi | heimlich — sich heimlich nähern | ✘ |
ŝtelproksimiĝi | anschleichen | ✘ |
↳ | anpirschen | ✘ |
interproksimiĝi | sich gegenseitig näher kommen | ✘ |
↳ | näherkommen — sich näherkommen | ✘ |
alproksimiĝi al krizo | zuspitzen — sich zu einer Krise zuspitzen | ✘ |