Esperanto | Deutsch | |
riĉi | vermögend sein | ✘ |
↳ | reich sein | ✘ |
kriĉi | schreien | ✘ |
↳ | quietschen — kreischen | ✘ |
↳ | kreischen — Greifvogel | ✘ |
riĉigi | bereichern | ✘ |
↳ | anreichern oder aufbereiten — Erz | ✘ |
↳ | anreichern | ✘ |
riĉiĝi | reichwerden | ✘ |
↳ | emporkommen | ✘ |
sinriĉigo | das Sichbereichern | ✘ |
↳ | Sichbereichern | ✘ |
riciĝi | reich | ✘ |
pliriĉigi | bereichern | ✘ |
pliriĉiĝo | das Reicherwerden | ✘ |
↳ | Reicherwerden | ✘ |
↳ | Bereicherung | ✘ |
malriĉiĝo | Verelendung | ✘ |
↳ | Verarmung | ✘ |
malriĉiĝi | verelenden | ✘ |
↳ | verarmen | ✘ |
↳ | herunterkommen — verarmen | ✘ |
malfervoriĉi | nachlassen — Lust | ✘ |
Maŭricio | Mauritius — Inselstaat | ✘ |
terura malriĉiĝo | Verelendung — Armut | ✘ |
maŭriciano | Mauritier | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Almozoj ne mal<b>rii</b>gas. | ✔ | |
Kiu <b>rii</b>as, tiu fierias. | ✔ | |
Kiu frue levias, facile <b>rii</b>as. | ✔ | |
Tro rapida <b>rii</b>o diablon ojigas. | ✔ | |
Donado de almozoj neniam mal<b>rii</b>gas. | ✔ | |
<b>Rii</b>gas ne enspezo, sed prudenta elspezo. | ✔ | |
De legado sen atento ne <b>rii</b>as la prudento. | ✔ | |
Mal<b>rii</b>gas ne nehavado, sed trogranda dezirado. | ✔ |