EsperantoDeutsch
sonoTon
Schall
Laut
Klang
sonorasonor
plensonasonor
UsonoVereinigten Staaten von Amerika
USA
sonoroKlingelzeichen
Klang — Glockenklang
Glockenklang
sonoritönen
schellen
schallen
läuten
klingen
hallen
sonorawohlklingend — volltönend
volltönend
voll — Stimme
klangvoll
sesonoein Sechstel
resonoWiederhall
Widerhall
Nachklang
Nachhall
musonoMonsun — regenbringender Wind
fasonoZuschnitt
Zuschneiden
Zeichensatz
Schriftschnitt
Schrift
[Typographie] Schnitt
Machart
Gestalt
Frisur
Form
Façon
Fasson
dusonoDiphthong — Zwielaut
bosonoBoson
aksonoNervenfaserkern
unutoUnisono
unisonoÜbereinstimmung
Unisono
Gleichlaut
Gleichklang — Unisono
Einmütigkeit
[Musik] Einklang aller Stimmen
unisoneunisono
trisonoDreiklang
sonondoTonwelle
Schallwelle
samsonoGleichklang
personoPerson
nelsonoNelson — Ringer-Nackenhebel
Nackenhebel — beim Ringen, Nelson
munsono[Meteorologie] Monsun
kilsono[Schifffahrt] Kielschwein
kalsonoUnterhose — lange
Hose — Unterhose
HudsonoHudsen — Nordamerikanischer Fluss
tremsonoZitter-Gesang
[Musik] Tremolo
sonoriloKlingel
Glocke
sonorigitönen lassen
läuten lassen
läuten — läuten lassen
klingen lassen
klingen — klingen lassen
klingeln
anläuten
anklingeln — mit einer Glocke oder Klingel
sonorecoKlangfülle
sonoradoGeläut
personojLeute
duonsonoHalbton
Sonoras.Es klingelt.
ultrasonoUltraschall
ŝuŝa sonoZischton
sonosentoTongefühl
[Musik] Gehör
sonoplenoTonfülle
Klangfülle
sonometroTonmesser
Klangmesser
sava sonoRettungsgürtel
naza sonoNasenlaut
Nasallaut
malsonoratonlos — Stimme
stimmenlos
harfasonoHaarschnitt — Fassenhaarschnitt
framasonoLogenbruder
Freimaurer
fipersonogemeiner Mensch
[Umgangssprache] Subjekt
finsonoriverhallen
fina sonoSchlusslaut
[Grammatik] Auslaut
sonoriletoKlingel
sonorilejoGlockenturm
sonorilaroGlockenspiel
sonoriladoGlockengeläute
sonoriĉecoTonreichtum
[Musik] Tonfülle — Tonreichtun
Klangfülle
langa sonoZungenlaut
bankalsonoBadehose
testpersonoTestperson
sonorilturoGlockenturm
sonorilistoGlöckner
sonorigistoGlöckner
sonobtuziloSchalldämpfer
sonobtuzigaschalldämpfend
schalldämmend
krompersonoNebenperson
jurapersonojuristischePerson
Roma fasonoAntiqua — Schriftart
BoldogasonoFrauenkirchen
ultrasonondoUltraschallwelle
sonorilformaglockenförmig
rekta fasonogeradestehender Schriftschnitt
gerader Schriftschnitt
Schriftschnitt — gerader Schriftschnitt
magra fasonogerader Schriftschnitt
Schriftschnitt
envorta sono[Grammatik] Inlaut
civilpersonoZivilperson
ĉefa personoHauptperson
trovi resononWiderhall — Widerhall finden
tipara fasonoSchriftschnitt
[Typographie] Schriftart
sonorilgisadoGlockengießerei
pordosonoriloTürklingel
Klingel — Türschelle
oni sonorigasklingeln — es klingelt
grava personoPersönlichkeit — wichtige Persönlichkeit
gotika fasonoFraktur
Romana fasonoAntiqua — Schriftart
stereofonia sonoStereoton
unuopa personoEinzelperson
sonoriltrabaroGlockenstuhl
sonorilgisistoGlockengießer
sonore sonantaklangvoll
oblikva fasonoSchrägschrift
mezaĝa personomittlere — eine Person in mittlerem Alter
klasika fasonogerader Schriftschnitt
Schriftschnitt
Antiqua — Schriftenfamilie
aspiracia sono[Phonetik] Hauchlaut
po tri personojje — je drei Mann
stereofonia sonoRaumton
Raumklang
histeria personoHysteriker
gimnasta kalsonoTurnhose — kurz
funebra sonoradoTotengeläute
elektra sonoriloKlingel — elektrische Klingel
talentita personoTalentierter
malĝuste sonorigiverdrücken — sich mit dem Klingelknopf verdrücken
interliga personoVerbindungsmann
grasa tiparfasono[EDV] Fettschrift
en propra personohöchstpersönlich
respektata personoRespektperson
preĝejaj sonorilojKirchenglocken
konfidinda personoVertrauensperson
Vertrauensmann
en la unua personoIch-Form — in der Ich-Form
butono de sonoriloKlingelknopf
balotrajta personoWahlberechtigter
aŭtoritata personoRespektperson
persono sen rajtigoUnbefugter
mia modesta personoWenigkeit — meine Wenigkeit
elektorajta personoWahlberechtigter
sonorilmonkolektosako[Religion] Klingelbeutel
ne aŭdigi unu sononLaut — keinen Laut von sich geben
ludi la gravan persononwichtig
persono perforte forrabikidnappen
kontraŭe sidanta personoGegenüber
batalo inter du personojZweikampf
kontraŭe staranta personoGegenüber
manĝilaro (por unu persono)Kuvert — Gedeck
ne bone izolita kontraŭ sonohellhörig — schalldurchlässig
sonorile anonci la komencon deeinläuten

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Kia <b>sono</b>, tia re<b>sono</b>.
iu per<b>sono</b> kun sia bezono.
Ne batas bastono sen per<b>sono</b>.
Titolo sen mono sensignifa <b>sono</b>.
Li mem estas patrono por sia per<b>sono</b>.
Oni vivas ne kun mono, sed kun per<b>sono</b>.
Poton taksu la <b>sono</b>, sinjoron la tono.
<b>Sono</b>rilo vokas al preejo kaj mem neniam eniras.
<b>Sono</b>rado al li venas, sed de kie li ne komprenas.