EsperantoDeutsch
akcentoTon
aktooffizieller Beschluss
offizieller Akt
amtliches Schriftstück
Urkunde
Dokument
Akte
[Theater] Akt
aftoMundschwamm
Aphte
akutoStoßton
Hochton
[Technik] Akut
ajutoTülle
Schnauze
Mundstück
Auslass
agatoAchat
aftojMundgeschwüre
Aphten
afrankokostojPorto
afrankoPorto
aersaltoSalto
aĉetoKauf
acetoEssig
aĉetoEinkauf
abatoAbt
aleutoAleute
akvetoWässerchen
aktoroSchauspieler
Darsteller
aktorischauspiele(r)n
mimen
darstellen
Theater auftreten
akcentitabetont
akcentabetont
akantoBärenklau
Akanthus
agnatoAgnat
agentoVertreter
Geschäftsbesorger
Agent
agantoHandelnder
Akteur
afustoSelbstfahrlafette
Lafette
aftozoMaul- und Klauenseuche
afektoGezier
aerŝtonoMeteor
adultoEhebruch
adoptoAdoption
adoltoErwachsener
adiciatoAuktor
adeptoEingeweihter
Anhänger
Adept
acetonoAzeton
abortoFehlgeburt
Abort
aldistoAltist
Alt-Sänger
akuzitoAngeklagter
akuzatoAngeklagter
aktistoAktuar
Aktenverwalter
akonitoEisenhut
Akonit
akolitoMeßdiener
Akoluth
akceptoÜbernahme
Zusage
Inkaufnahme
Hinnahme
Annahme
Akzeptanz
Akzept
akcentodeutliche Aussprache
Betonung
akĉentoAkzent
ailantoGötterbaum
afliktoTrübsal
Qual
Niedergeschlagenheit
Kümmernis
Kummer
Kränken
Herzeleid
Betrübnis
Betrüben
adventoAdvent
adoratoAngebeteter
acetonoPropanon
acetatoEssigsäuresalz
Azetat
Acetat
absintoWermut
Absinth
alikvotoaliquoter Teil
alfabetoendliche eihe mit aufeinanderfolgenden Elementen
[EDV] Zeichensatz
Buchstabenfolge
Alphabet
Abc
alegreto[Musik] Allegretto
aleatora[Mathematik] zufällig
zufallsabhängig
akuzistostaatl. Ankläger
akuzantoKläger
Ankläger
akuŝlitoWochenbett
akuŝistoGeburtshelfer
akrobatoZirkustänzer
Akrobat
akreditoBeglaubigung
agregatoHaufen
Aggregat
agitistoAgitator
Agierender
agitantoAufwiegler
afrikatoAffrikata
aerŝtonoMeteorstein
Aerolith
aersaltoLuftsprung
aerolitoMeteorstein
Aerolith
aerofotoLuftaufnahme
advokatoVerteidiger
Rechtsanwalt
Advokat
aduktoroAdduktor — Anziehmuskel
adresotoEmpfänger
Adressat
adresitoEmpfänger
Adressat
adresatoEmpfänger
Adressat
adorantoVerehrer
adoptitoAdoptivkind
adjunktoDienstgehilfe
Adjunkt
adiciato[Mathematik] Summand
Addend
aĉetistogewerblicher Aufkäufer
Einkäufer
aĉetantoKäufer
Kaufender
abrikotoMarille
Aprikose
abonantoAbonnent
abelistoImker
alikvantonicht aufgehender Teil
aligatoroAlligator
aliavortomit anderen Worten
anders gesagt
aliancitoVerbündeter
Alliierter
alfluantoZufluss (eines Gewässers)
akvodukto~rohr
Wasserleitung
akveduktoAquädukt
akvatintoÄtzgravierung
akvafortoScheidewasser
akuzoakto[Justiz] Anklageschrift
aktivistojemand
der mehr macht als die Norm
akrigistoSchleifer
Scherenschleifer
akfiksiitascheintot
akcizistoEintreiber von Verbrauchssteuern
akcidentoZufallseigenschaft
Unglücksfall
Unglück
Unfall
Akzidens
agrementoBewilligung
Agrément
agordisto[Musik] Instrumentenstimmer
agitvortoWerbeschlagwort
aĝiotistoBörsenspekulant
afidavitoeidesstattliche Erklärung
Bürgschaftserklärung
aerpiratoLuftpirat
aerostatoÄrostat
Luftschiff
Luftballon
aeronaŭtoLuftschiffer
aeroflotoLuftflotte
adresantoAbsender
admirantoVerehrer
Liebhaber
adjutantoHilfsoffizier
Adjutant
acidlaktoSauermilch
abutmentoWiderlager
Stützpfeiler
abstraktoAbstraktion
alĥemiistoAlchimist
alfoEspartogras
aldonvalora impostoMwSt
akvostratoWasserstraße
akuza aktoKlageschrift
Anklageschrift
akopanantoBegleiter
akfiksiitoScheintoter
akceptantoEmpfangender
Akzeptant
akcelatoroBeschleuniger
akaparistoHamsterer
agonioTodeskampf
aglomeratoZusammengeballtes
aerblovetoLufthauch
Brise
adresparto[Programmierung] für die Adressierung zuständiger Befehlsteil
abonbiletoDauerkarte
aligatoredojAlligatoren
akvoforpuŝa~abstoßend
akvodismetoWasserverdrängung
akumuliloAkkumulator
akumulejo[EDV] Akkumulator — Prozessorregister
akumulatoroAkkumulator
Akku
aktora artoSchauspielkunst
akompanantoGefährte
akceptotagoSprechtag
Empfangstag
akceptopaĝo[EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
akcentperdoBetonungsverlust
ajgenvektoro[Mathematik] Eigenvektor
afina rektoaffine Gerade
aferŝarĝitoGeschäftsführer
adoleskantoHeranwachsender
Halbwüchsiger
abiturientoAbiturient
abelujoBienenstock
aldona gustoBeigeschmack
akromatopsioFarbenblindheit
akromatopsiafarbenblind
akriga ŝtonoWetzstein
akceptotestoZulassungstest
Aufnahmetest
akcenthavamit Betonung
aĵuroLochverzierung (im Stoff)
agronomiistostudierter Landwirt
Agronom
agordobutonoEinstellknopf
afrankaĵoPortogebühr
afliktoplenakummervoll
gramvoll
aeroakrobatoKunstflieger
admiralitatoSeebehörde
Admiralität
acipenseroStör
abolicionistoAbolitionist
abelbredistoImker
alĝustiga butonoEinstellknopf
aldona biletoZuschlagkarte
[Verkehrswesen]
akcia societoag
Aktiengesellschaft
afrankokostojPostgebühren
aertransportoLuftverkehr
Lufttransport
administrantoVerwalter
Administrator
abolicionistoGegner der Sklaverei
akustika trakoTonspur (bei Tonbändern)
agrikulturistoLandwirt
agoniiim Todeskampf liegen
afrankendaportopflichtig
aferdirektantoGeschäftsführer
administratoroVerweser
Verwalter
acipenseredojStöre
aksiomo de induktoInduktionsaxiom
akcepta kreditoWechselkredit
algebra prezentoalgebraische Form
akcentibesonders betonen
aerobiaSauerstoff benötigend
Akademia VortaroDas amtliche Grundwörterbuch (AV) mit 4746 Wortstämmen basierend auf dem Universala Vortaro (UV) der Fundamento de Esperanto.
adicieska simbolo[Mathematik, EDV] Additionsoperator
absoluta sonsentoabsolutes Gehör
absoluta plimultoabsolute Mehrheit
alienuloGeistesgestörter
alienecoGeistesgestörtheit
akumuliĝanta rentoZinseszins
Aishalber Ton über A
aldonvalora impostoMehrwertsteuer
Mehrwehrtsteuer
Akademio de EsperantoNachfolger des Lingva Komitato mit amtlichen Befugnissen bei der Entwicklung der Sprache Esperanto.
ajn[EDV] zweites Esperanto-Jokerwort
a.K.antaux Kristo: vor Christus
al[Programmierung] übersetzter Befehl „goto
alienageistesgestört
acipenserformajstörartige Fische
ABuchstabe des Esperanto-Alphabets
alienigeistesgestört sein
A.S.Abkürzung für Aktiengesellschaft „Akcia Societo
AI[EDV] Abkürzung für „artefarita intelekto = „Künstliche Intelligenz“

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Doni la <b>to</b>non.
Per kio la ve<b>to</b>?
Havi malprofi<b>to</b>n.
Batadi la ven<b>to</b>n.
Ludi ven<b>to</b>batadon.
Fros<b>to</b> lin atakis.
<b>to</b>no de falpuio.
Pendon<b>to</b> ne dronos.
Flugema kiel ven<b>to</b>.
A fes<b>to</b>, a fas<b>to</b>.
Ates<b>to</b> de matureco.
Kie timo, tie hon<b>to</b>.
Kia vivo, tia mor<b>to</b>.
Geaman<b>to</b>j sin pikas.
Falin<b>to</b>n iu atakas.
Tani al iu la ha<b>to</b>n.
Streii el la ha<b>to</b>.
Sper<b>to</b> saon akrigas.
La lo<b>to</b> estas tirita.
La e<b>to</b> estas farita.
Kia drapo, tia ves<b>to</b>.
Insul<b>to</b> ne algluias.
Esti en sia elemen<b>to</b>.
Du bo<b>to</b>j faras paron.
Ves<b>to</b> homon prezentas.
Venki<b>to</b>n oni ne batas.
Promesi orajn mon<b>to</b>jn.
Okazo kreas telis<b>to</b>n.
Okazo faras telis<b>to</b>n.
Murmuri tra la den<b>to</b>j.
Malsa<b>to</b> donas spri<b>to</b>n.
iu havas sian gus<b>to</b>n.
Bu<b>to</b>numi iun malvaste.
<b>To</b>rdi nurojn el sablo.
Silen<b>to</b> estas konsen<b>to</b>.
Sama gen<b>to</b>, sama sen<b>to</b>.
Razis<b>to</b> razis<b>to</b>n razas.
Prun<b>to</b> amikon forpelas.
Malsa<b>to</b> ne estas fra<b>to</b>.
Fari el muo elefan<b>to</b>n.
Do<b>to</b> koron ne varmigas.
Turniadi kiel serpen<b>to</b>.
Kia sufloro, tia ak<b>to</b>ro.
Estas afoj, es<b>to</b>s lano.
Doni la finofaran ba<b>to</b>n.
Dio punas la la for<b>to</b>j.
Vor<b>to</b>j sakon ne plenigas.
Tute uste la lia gus<b>to</b>.
Sian sor<b>to</b>n neniu evi<b>to</b>s.
Preni iun sur la den<b>to</b>jn.
Kuiris<b>to</b>n vaporo satigas.
Kia fripono, tia bas<b>to</b>no.
Faro farin<b>to</b>n rekomendas.
Al iu fra<b>to</b> lian par<b>to</b>n.
eti bas<b>to</b>non en la radon.
Vundo pasas, vor<b>to</b> restas.
Vor<b>to</b>jn paru, agojn faru.
Vivi de es<b>to</b>ntaj enspezoj.
Trafis falilo sur <b>to</b>non.
Suspek<b>to</b> pruvon ne egalas.
Post la fas<b>to</b> venas fes<b>to</b>.
Nova sta<b>to</b>, nova vivo.
Ne venos ra<b>to</b> mem al ka<b>to</b>.
Ne venas ra<b>to</b> mem al ka<b>to</b>.
Ne sanktuloj po<b>to</b>jn faras.
Ne io batas, kio <b>to</b>ndras.
Minacas den<b>to</b> al la ven<b>to</b>.
La iuj leoj de la ar<b>to</b>.
Kia regan<b>to</b>, tia servan<b>to</b>.
Estu sinjoro de via vor<b>to</b>.
Bataladi kontra la sor<b>to</b>.
Vera kiel vor<b>to</b> de profe<b>to</b>.
Urtikon fros<b>to</b> ne difektas.
Unua ates<b>to</b> estas la ves<b>to</b>.
Tio i estas la lia gus<b>to</b>.
uldo estas unua heredan<b>to</b>.
Rivere<b>to</b>j fluas al riveroj.
Paroli per vor<b>to</b>j kovritaj.
Ofta fes<b>to</b>, malplena kes<b>to</b>.
Nazo supren, ven<b>to</b> antaen.
Muso la ka<b>to</b>n iam ofendis.
Kia regala<b>to</b>, tia regalado.
Hundo bojas, pasan<b>to</b> vojas.
Homo esperas, mor<b>to</b> aperas.
Hodia for<b>to</b>, morga mor<b>to</b>.
Gas<b>to</b> havas akrajn okulojn.
Fremdan vundon kaas ves<b>to</b>.
Fremda medi<b>to</b> estas kaita.
asao asan<b>to</b>n ne atendas.
Beleco logas, vir<b>to</b> apogas.
Unu gu<b>to</b> plenigas la glason.
Troa pe<b>to</b>lo danera al kolo.
Sango bolas, juneco pe<b>to</b>las.
Pe<b>to</b> de barono estas ordono.
Nur suferin<b>to</b> atas felion.
Ne kotas bes<b>to</b> en sia nes<b>to</b>.
Malriulo rabis<b>to</b>n ne timas.
Malrieco ne estas malvir<b>to</b>.
La vivo staras sur la kar<b>to</b>.
Kia naskin<b>to</b>, tiaj naski<b>to</b>j.
Kia la semo, tia la rikol<b>to</b>.
Kia la po<b>to</b>, tia la kovrilo.
Gardu kandelon por la nok<b>to</b>.
Donace<b>to</b>j subtenas amikecon.
Danci kiel ka<b>to</b> irka po<b>to</b>.
Vor<b>to</b> sona estas plej admona.
Vor<b>to</b> donita estas kiel leo.
Venos telis<b>to</b> al la juis<b>to</b>.
Venos knabe<b>to</b> anka kun pe<b>to</b>.
Unu solda<b>to</b> mili<b>to</b>n ne faras.
Trafi per la vizao en ko<b>to</b>n.
Tio estas lia amata evale<b>to</b>.
Plendoj s<b>to</b>makon ne plenigas.
Plena kaso telis<b>to</b>n altiras.
Ne venos ra<b>to</b> mem al la ka<b>to</b>.
Ne iu boja<b>to</b> estas telis<b>to</b>.
Ne batas bas<b>to</b>no sen persono.
Malsaulo ofte estas profe<b>to</b>.
Malfelio invi<b>to</b>n ne atendas.
Li e el sablo vipojn <b>to</b>rdas.
Li den<b>to</b>jn prunti ne bezonas.
Kontrastari per iuj for<b>to</b>j.
Kolera kiel cen<b>to</b> da diabloj.
Dum la manado venas apeti<b>to</b>.
Doni al iu la ba<b>to</b>n de mor<b>to</b>.
Dispu<b>to</b>j kondukas al malpaco.
iu vulpo sian vos<b>to</b>n ladas.
Birdo pe<b>to</b>las, kiom i volas.
Anka diablo <b>to</b>ndron suferos.
Vivi kiel e la brus<b>to</b> de Dio.
Virta virino stra<b>to</b>n ne konas.
Trafi du celojn per unu <b>to</b>no.
losilo uzata rus<b>to</b>n ne konas.
Rieco estas fra<b>to</b> de fiereco.
Ofta fes<b>to</b> malplena kes<b>to</b>.
Ne sufias ploro al kredi<b>to</b>ro.
Malaperis kiel <b>to</b>no en maron.
Li neniam venkis la alfabe<b>to</b>n.
Li havas truon en la manpla<b>to</b>.
Lernado sen fruk<b>to</b>j ne restas.
Kiom da homoj, tiom da gus<b>to</b>j.
Juan<b>to</b> devas havi du orelojn.
En sia dome<b>to</b> li estas atle<b>to</b>.
En iu brus<b>to</b> estas sia gus<b>to</b>.
El klara ielo <b>to</b>ndro ekbatis.
E malsaulon sper<b>to</b> instruos.
iu havas sian propran gus<b>to</b>n.
Arbo krakanta ven<b>to</b>n ne timas.
Amo kaj aluzo estas gefra<b>to</b>j.
Al la papero ne mankas <b>to</b>lero.
Al iu bes<b>to</b> plaas ia nes<b>to</b>.
Ven<b>to</b> sendita <b>to</b>ndron repor<b>to</b>s.
Venas profi<b>to</b> venas meri<b>to</b>.
Tempo <b>to</b>leras, sed vero aperas.
Tajloro krimis, botis<b>to</b> pendas.
Sur la telis<b>to</b> brulas la apo.
telis<b>to</b> telis<b>to</b>n ne perfidas.
Sata s<b>to</b>mako ne lernas volonte.
Saa kapo duonvor<b>to</b>n komprenas.
Ricevis bandi<b>to</b> la sia meri<b>to</b>.
Post brua ven<b>to</b> subita silen<b>to</b>.
Plena s<b>to</b>mako ladas la fas<b>to</b>n.
Plej bona spri<b>to</b> estas silen<b>to</b>.
Ne juo kondamnas, sed juan<b>to</b>.
Ne iru okuloj super la frun<b>to</b>n.
Ne ekzistas regulo sen escep<b>to</b>.
Ne io brilanta estas diaman<b>to</b>.
Malbona herbo fros<b>to</b>n ne timas.
Li vor<b>to</b>n en la poo ne seras.
Li havas den<b>to</b>jn ne por parado.
Li estas portre<b>to</b> de sia patro.
Kiu havas for<b>to</b>n, havas raj<b>to</b>n.
Juan<b>to</b> decidas, kiel li vidas.
Homo esperas, mor<b>to</b> aperas.
ibulo is mor<b>to</b> res<b>to</b>s ibulo.
En kompanio e mor<b>to</b> facilias.
De bona vor<b>to</b> lango ne doloras.
iu bes<b>to</b> zorgas pri sia nes<b>to</b>.
Blindulo kar<b>to</b>jn ludi ne devas.
Ankora neniu evitis la sor<b>to</b>n.
Al la fio ne instruu naar<b>to</b>n.
Vivi kun iu kiel hundo kun ka<b>to</b>.
Vane vi tentas, mi ne konsen<b>to</b>s.
Tro da kuiris<b>to</b>j kaon difektas.
Surme<b>to</b> rompas, komparo trompas.
Stari per unu piedo en la <b>to</b>mbo.
Staras la mor<b>to</b> jam en la kor<b>to</b>.
Senesa gu<b>to</b> e <b>to</b>non traboras.
Pri gus<b>to</b>j oni disputi ne devas.
Pli efike ol ba<b>to</b> pelas malsa<b>to</b>.
Pekin<b>to</b> pentas, kolero silentas.
Nek al teks<b>to</b>, nek al preteks<b>to</b>.
Ne iu rapor<b>to</b> estas vera vor<b>to</b>.
Mon<b>to</b> gravediis, muso naskiis.
Malsata s<b>to</b>mako orelon ne havas.
Liaj den<b>to</b>j povas festi saba<b>to</b>n.
La la fruk<b>to</b> oni arbon ekkonas.
Kvali<b>to</b> bona ne bezonas admonon.
Kion vi semas, tion vi rikol<b>to</b>s.
Kiom da juan<b>to</b>j, tiom da juoj.
Havi e iu kredi<b>to</b>n kaj meri<b>to</b>n.
i estas nek lak<b>to</b>, nek selak<b>to</b>.
Fremda mano havas bonan gus<b>to</b>n.
En iu objek<b>to</b> trovias difek<b>to</b>.
El kan<b>to</b> oni vor<b>to</b>jn ne eletas.
e ves<b>to</b> velura suferas s<b>to</b>mako.
Bela vizao estas duono da do<b>to</b>.
Ba<b>to</b> de fra<b>to</b> estas sen kompa<b>to</b>.
Bas<b>to</b>no batas, bas<b>to</b>no resaltas.
Anka la lupon atingos la sor<b>to</b>.
Virina ride<b>to</b> pli kaptas ol re<b>to</b>.
Venkas ne for<b>to</b>, venkas la sor<b>to</b>.
Unu sola gu<b>to</b> la glason plenigas.
<b>To</b>laon malpuran lavu en la domo.
Tapion ne deziris, ma<b>to</b>n akiris.
Se s<b>to</b>mako doloras, kapo laboras.
atu amikon la la da<b>to</b> de akiro.
Por via bono vin regalas bas<b>to</b>no.
Pasero sperta ne bezonas aver<b>to</b>n.
Ne tagas du ursoj por unu nes<b>to</b>.
Ne diru hop anta la sal<b>to</b>.
Malbone kaita telis<b>to</b>n incitas.
Li seras la ven<b>to</b>n sur la kampo.
Li ekscitias kiel bolanta lak<b>to</b>.
Lerneja sekre<b>to</b> ne iru al gaze<b>to</b>.
Gas<b>to</b> tro petata foriras malsata.
Fas<b>to</b> kaj preo riecon ne donas.
En amaso e mor<b>to</b> estas pli gaja.
Dorloti serpen<b>to</b>n sur sia brus<b>to</b>.
Ba<b>to</b> de patrino ne longe doloras.
Anka por diablo <b>to</b>ndro ekzistas.
uri per la barbo de l profe<b>to</b>.
Ves<b>to</b> eluzita, sed pureco spirita.
Ven<b>to</b> al li ekflugis sub la ha<b>to</b>.
<b>To</b>ndro kampulon memorigas pri Dio.
teli e telis<b>to</b> estas malfacile.
telaokais<b>to</b> mem estas telis<b>to</b>.
ipon rompitan iuj ven<b>to</b>j atakas.
Profi<b>to</b>n celu, sed aliajn ne pelu.
Por malfrua gas<b>to</b> restas nur os<b>to</b>.
Por gas<b>to</b> ne petita mankas kulero.
Parolan<b>to</b> semas, adan<b>to</b> rikoltas.
Nuksoj venis, kiam den<b>to</b>j elfalis.
Neniu estas profe<b>to</b> en sia urbe<b>to</b>.
Nenia peke<b>to</b> restas longe sekre<b>to</b>.
Ne sama la ven<b>to</b> blovas konstante.
Muelilo haltas, muelis<b>to</b> eksaltas.
Mensogo kaj telo estas du fra<b>to</b>j.
Li estas la portre<b>to</b> de sia patro.
La forestan<b>to</b> iam estas malprava.
Kontra nees<b>to</b> ne helpas protes<b>to</b>.
Kiu mul<b>to</b>n deziras, nenion akiras.
Kiu bati deziras, trovas bas<b>to</b>non.
Kiam for<b>to</b> ordonas, leo pardonas.
Karakteron al kan<b>to</b> donas la <b>to</b>no.
Kapo kun herbo, sen gu<b>to</b> da cerbo.
Hejma dome<b>to</b> estas kiel patrine<b>to</b>.
Fes<b>to</b>taga laboro estas sen valoro.
Esperis fla<b>to</b>n, ricevis ba<b>to</b>n.
Dronan<b>to</b> e herbe<b>to</b>n kaptas avide.
Dispu<b>to</b> kredigas, sed ne certigas.
Belaj rakon<b>to</b>j el trans la mon<b>to</b>j.
Amu An<b>to</b>non, sed gardu vian monon.
Al bona asis<b>to</b> iras mem la bes<b>to</b>.
Afabla vor<b>to</b> pli atingas ol for<b>to</b>.
Tro da metioj, profi<b>to</b>j neniaj.
Suferin<b>to</b> pli valoras, ol lernin<b>to</b>.
Se peko trafas, e bas<b>to</b>no ekpafas.
Ripetata parolo pri la sama ti<b>to</b>lo.
Por paro amanta iu loke<b>to</b> sufias.
Plej bona kuracis<b>to</b> estas la tempo.
Per vor<b>to</b> entila io estas facila.
Ne ekzistas for<b>to</b> kontra la mor<b>to</b>.
Ne iu papere<b>to</b> estas banka bile<b>to</b>.
Malgranda birde<b>to</b>, sed akra unge<b>to</b>.
Li ne <b>to</b>leras e muon sur la muro.
Li jam estas trans mon<b>to</b>j kaj maro.
La par<b>to</b> plej vasta venos la lasta.
Kiu panon donas, malsa<b>to</b>n ne konas.
Kaptu lin kiel forflugintan ven<b>to</b>n.
Juneco pe<b>to</b>lis, maljuneco malsa<b>to</b>s.
Jen staras la bovoj anta la mon<b>to</b>!
i fariis por mi os<b>to</b> en la goro.
i estas ankora vor<b>to</b>j de orakolo.
Fidanta al vor<b>to</b> atendas is mor<b>to</b>.
Eminenta uldan<b>to</b>, malbona pagan<b>to</b>.
El la mizero oni devas fari vir<b>to</b>n.
De gu<b>to</b> post gu<b>to</b> disfalas grani<b>to</b>.
Amaso da mono kaj ti<b>to</b>lo de barono.
Al posedan<b>to</b> de metio mankas nenio.
Al kavo senfunda <b>to</b>pado ne helpas.
Vivu s<b>to</b>mako la sta<b>to</b> de l sako.
Ti<b>to</b>lo sen mono sensignifa sono.
Sprita vor<b>to</b> tentas, nenion atentas.
Proksima kubu<b>to</b>, sed ne por la buo.
Pekin<b>to</b> pentas, kolero silentas.
Paca silen<b>to</b>, ke ne blovas e ven<b>to</b>.
Montradi al si reciproke la den<b>to</b>jn.
Mensogan<b>to</b> devas havi bonan memoron.
Li vitas ankora super la alfabe<b>to</b>.
Li ne elpensis la filozofian <b>to</b>non.
Konsen<b>to</b> konstruas, malpaco detruas.
Komenci per fla<b>to</b> kaj fini per ba<b>to</b>.
Knabon senfortan iuj ba<b>to</b>j atingas.
Kiun la sor<b>to</b> karesos, tiu sukcesos.
Kiu for<b>to</b>n ne havas, iam malpravas.
Kara estas dono en minu<b>to</b> de bezono.
Juku la ha<b>to</b>, sed ne sur mia korpo.
Gu<b>to</b> malgranda, sed <b>to</b>non i boras.
ustatempa vor<b>to</b> estas granda for<b>to</b>.
Granda parolis<b>to</b>, malgranda faris<b>to</b>.
Granda parolis<b>to</b> estas duba faris<b>to</b>.
i helpos kiel hirud al mortin<b>to</b>.
En sia kor<b>to</b> iu kok estas forta.
Ekzistas ezoko, ke fie<b>to</b>j ne dormu.
Difek<b>to</b>n de naturo ne kovros veluro.
De semo putra venas fruk<b>to</b> ne nutra.
De nehavan<b>to</b> e reo nenion ricevos.
iu abomenao trovas sian adoran<b>to</b>n.
Apud propra domo telis<b>to</b> ne telas.
Volu-ne-volu, elek<b>to</b> ne ekzistas.
Volo kaj sen<b>to</b> faras pli ol pruden<b>to</b>.
Venas pruden<b>to</b> post la usta momen<b>to</b>.
Tro alta postulo aetan<b>to</b>n ne aras.
S<b>to</b>mako malsata nur pri pano meditas.
Se Pejo ne semos, Petro ne rikol<b>to</b>s.
Scias la ka<b>to</b>, kies lardon i manis.
Rus<b>to</b> manas feron, agreno la koron.
Renkontiis la ka<b>to</b> kun sentima ra<b>to</b>.
Pli felia estas donan<b>to</b> ol prenan<b>to</b>.
Per unu <b>to</b>no oni du e<b>to</b>jn ne faras.
Ordonita kiso havas gus<b>to</b>n maldolan.
Oni <b>to</b>ndas afinojn, tremas la afoj.
Ne iu aspiran<b>to</b> devas esti prenan<b>to</b>.
Mastro en vojo servan<b>to</b>j en ojo.
Mastro elbabilis, gas<b>to</b>j ne silen<b>to</b>s.
Malsa<b>to</b> plej bone gustigas la manon.
Malsa<b>to</b> malfortigas, uldo suferigas.
Malsaulo venas, komercis<b>to</b> festenas.
Luksa la ves<b>to</b>, sed malplena la poo.
Korniko vundita propran vos<b>to</b>n timas.
Kontra faro farita ne helpas medi<b>to</b>.
Kiu havas la for<b>to</b>n, havas la raj<b>to</b>n.
Kie estas pano, ne mankas panpece<b>to</b>j.
Ju pli da uroj, des pli da suspek<b>to</b>.
Interkonsen<b>to</b> estas pli bona ol mono.
El la neceseco oni devas fari vir<b>to</b>n.
E por pomo putranta trovias aman<b>to</b>.
De vor<b>to</b> entila ne doloras la lango.
De fremda den<b>to</b> ni doloron ne sentas.
iu vivas la sia pruden<b>to</b> kaj sen<b>to</b>.
Avarulo avaras, heredan<b>to</b>j malparas.
A plej ria sta<b>to</b>, a plena malsa<b>to</b>.
A kuseno sub ripo, a ba<b>to</b> per vipo.
Al mono kaj for<b>to</b> humilias la sor<b>to</b>.
Unufoje telinta restas iam telis<b>to</b>.
Troa pe<b>to</b>lo estas danera por la kolo.
Sen gu<b>to</b>j malgrandaj maro ne ekzistus.
Se birdo tro bekas, la ka<b>to</b>n i vekas.
Rostita kolombe<b>to</b> ne flugas al bue<b>to</b>.
Por afo <b>to</b>ndita Dio ven<b>to</b>n moderigas.
Por Palo sper<b>to</b> por Petro aver<b>to</b>.
Per mono e silen<b>to</b> farias elokven<b>to</b>.
Ne maro dronigas ipon, sed la ven<b>to</b>j.
Miljaroj ne povis, minu<b>to</b> elovis.
Liaj den<b>to</b>j povas forgesi sian metion.
Li vidas nur is la pin<b>to</b> de sia nazo.
Lang estas mola kaj lavole pe<b>to</b>la.
La afero ne staras sur pin<b>to</b> de pon<b>to</b>.
Kontentigi la ka<b>to</b>n kaj kune la ra<b>to</b>n.
Kiun ves<b>to</b> ornamas, tiun homoj ekamas.
Kiu amas la li<b>to</b>n, ne akiros profi<b>to</b>n.
Kie den<b>to</b> doloras, tien iras la lango.
Kiam ka<b>to</b> promenas, la musoj festenas.
Honoro ne donas, kion s<b>to</b>mako bezonas.
For<b>to</b>j leporaj, kaj kapricoj sinjoraj.
Eminenta uldan<b>to</b> malbona pagan<b>to</b>.
Edzio la koro, la la kvan<b>to</b> da oro.
E kaprino plaas, se la do<b>to</b> sufias.
Dio donis oficon, Dio donas pruden<b>to</b>n.
De mano malriula ni gus<b>to</b>n ne scias.
De malriula mano ni gus<b>to</b>n ne scias.
e s<b>to</b>mako malsata ne kapricas pala<b>to</b>.
e botis<b>to</b> la uo estas iam kun truo.
Brava batalan<b>to</b> kontra plado bolanta.
Bone tiu sidas, al kiu la sor<b>to</b> ridas.
Balaaon el kor<b>to</b> eksteren ne elportu.
Anka al nia nes<b>to</b> venos iam la fes<b>to</b>.
Al protek<b>to</b> kaj for<b>to</b> helpas la sor<b>to</b>.
Vizao de Ka<b>to</b>no, sed vir<b>to</b> de fripono.
Valoras ne la ves<b>to</b>, valoras la enes<b>to</b>.
Sukcesa venkan<b>to</b> de pordoj malfermitaj.
Se vulpo pen<b>to</b>faras, gardu la kokidojn.
Se gut al gu<b>to</b> alias, maro farias.
Pro mul<b>to</b> da arboj li arbaron ne vidas.
Por sper<b>to</b> kaj lerno ne sufias eterno.
Por glate mensogi, oni spri<b>to</b>n bezonas.
Por Palo sper<b>to</b>, por Petro aver<b>to</b>.
Pagi sen par<b>to</b>preno por fremda festeno.
Ne rapidu kun vor<b>to</b>j, rapidu kun faroj.
Ne estas piediran<b>to</b> kolego al rajdan<b>to</b>.
Ne iam estas fes<b>to</b>, venos anka fas<b>to</b>.
Najbaro ne emas, kiam bo<b>to</b> nin premas.
Multe da spri<b>to</b>, sed neniom da profi<b>to</b>.
Multaj kompatan<b>to</b>j, sed neniu helpan<b>to</b>.
Liveru nur panon, manon<b>to</b>j sin trovos.
Li ne estas el la regimen<b>to</b> de timuloj.
Kie regas la for<b>to</b>, tie raj<b>to</b> silentas.
Kiam nok<b>to</b> vualas, iuj koloroj egalas.
Kiam fra<b>to</b>j batalas, fremdulo ne eniu.
Kastel en aero malsa<b>to</b> sur tero.
i estas ankora birdo sur la tegmen<b>to</b>.
Gas<b>to</b> sen avizo estas agrabla surprizo.
E tipo es<b>to</b>s bela, se vi in ornamos.
Deziro tre granda, sed mankas la for<b>to</b>.
Bona sta<b>to</b> saigas, malbona malsaigas.
Aperas pruden<b>to</b>, kiam pasis la momen<b>to</b>.
Al hundo bas<b>to</b>no al hom leciono.
Sidas gas<b>to</b> minu<b>to</b>n, sed vidas la tu<b>to</b>n.
Se decidos la sor<b>to</b>, helpos nenia for<b>to</b>.
Se Dio ordonos, e <b>to</b>n lak<b>to</b>n donos.
Prenu kiel vi volas, la po<b>to</b> iam bolas.
Po<b>to</b>n taksu la sono, sinjoron la <b>to</b>no.
Post mor<b>to</b> kuracilo jam estas sen utilo.
Por vendis<b>to</b> mensogo estas necesa apogo.
Por pendigi telis<b>to</b>n, antae lin kaptu.
Ploran<b>to</b>n ni evitas, ridan<b>to</b>n ni imitas.
Per tro multa var<b>to</b> malbonias la far<b>to</b>.
Okaza komplimen<b>to</b> ne iras al testamen<b>to</b>.
Multaj voki<b>to</b>j, sed ne multaj elekti<b>to</b>j.
Mi ne volas ba<b>to</b>n, mi ne volas kompa<b>to</b>n.
Melku bovon senfine, li lak<b>to</b>n ne donos.
Li havas ankora la lak<b>to</b>n sur la lipoj.
Leo estas bona, se advoka<b>to</b> in helpas.
Kiu semas ven<b>to</b>n, rikol<b>to</b>s fulmo<b>to</b>ndron.
Kaprica fianino res<b>to</b>s eterne fralino.
Granda do<b>to</b> kaj oro, sed mankas la koro.
Gas<b>to</b> kiel fio balda farias malfrea.
Fruk<b>to</b> malpermesita estas plej bongusta.
En ees<b>to</b> amata, en forest insultata.
Ekzistas ezoko, por ke fie<b>to</b>j ne dormu.
Volus ka<b>to</b> fiojn, sed la akvon i timas.
Tie vi pe<b>to</b>s, vi tiros, vi nenion akiros.
Sor<b>to</b> ofte alsendas, kion oni ne atendas.
Sor<b>to</b> donas favoron, sor<b>to</b> donas doloron.
Por riulo fas<b>to</b> por malriulo fes<b>to</b>.
Por malsanulo for<b>to</b>, por kokido la mor<b>to</b>.
Plej kuirita kampulo iam res<b>to</b>s krudulo.
Petro kornojn tenas, Palo lak<b>to</b>n prenas.
Per insul<b>to</b> kaj kolero ne klarias afero.
Oni <b>to</b>ndas afinojn, tremas la afoj.
Ne kredas telis<b>to</b>, ke honestaj ekzistas.
Ne krau en pu<b>to</b>n, ar vi trinki bezonos.
Ne falas fruk<b>to</b> malproksime de l arbo.
Mono fluas al riulo, ba<b>to</b>j al malriulo.
Kiu ne estis kaporalo, ne es<b>to</b>s generalo.
Kiu ludas kun ko<b>to</b>, malpurigas la manojn.
Kiam vor<b>to</b> eliris, vi in jam ne retiros.
Ili estas en akordo, kiel pe<b>to</b> kaj mordo.
En pu<b>to</b>n ne krau, ar vi trinki bezonos.
E plej bonan ipon malbonigas la ven<b>to</b>j.
Dio manon donacis, sed la den<b>to</b>j agacas.
Detruita is la fundo de l fundamen<b>to</b>.
De elek<b>to</b> tro multa plej malbona rezul<b>to</b>.
iuj enterigi<b>to</b>j estas plenaj de meri<b>to</b>j.
Atendis, meditis, is en <b>to</b>mbon englitis.
Tro saltas la ra<b>to</b> in kaptas la ka<b>to</b>.
Se la sor<b>to</b> vin batas, mokan<b>to</b>j ne mankas.
Rus<b>to</b> manas la feron, kaj zorgo la homon.
Pri la lupo rakon<b>to</b>, kaj la lupo renkonte.
Por virta orelo ne daneras vor<b>to</b> malbela.
Pli bona vir<b>to</b> sen oro, ol oro sen honoro.
Pastro vivas de preoj, advoka<b>to</b> de leoj.
Pago de uldan<b>to</b> estas bona en iu kvan<b>to</b>.
Nenia peno nek provo donos lak<b>to</b>n de bovo.
Ne valoran<b>to</b> plaas, sed plaan<b>to</b> valoras.
Ne kvan<b>to</b>, sed kvali<b>to</b> decidas pri meri<b>to</b>.
Kontra ves<b>to</b> malbona konspiras iu <b>to</b>no.
Kontra peko batalu, sed pekan<b>to</b>n ne tuu.
Knaba gus<b>to</b> kun for<b>to</b> daras is la mor<b>to</b>.
Kiu malmul<b>to</b>n ne atas, mul<b>to</b>n ne meritas.
Kion jaroj ne donis, ofte minu<b>to</b> alportas.
Formeti la aferon en la kes<b>to</b>n de forgeso.
Fores<b>to</b> de ofendo estas plej bona defendo.
En iu transloio estas par<b>to</b> de ruinio.
E <b>to</b>no verdias, se i longe ne movias.
e mastro telis<b>to</b> la servan<b>to</b>j ne telas.
Valoron de objek<b>to</b> ni ekkonas post difek<b>to</b>.
Uzi monon kaj admonon kaj fla<b>to</b>n kaj ba<b>to</b>n.
Tablon frapas tajloro, tuj <b>to</b>ndilo eksonas.
Se malsa<b>to</b> turmentas, lupo timon ne sentas.
Se la gas<b>to</b> meritas, e lia hundo profitas.
Por afon formani, lupo trovos preteks<b>to</b>n.
Pe<b>to</b>lado sen mezuro ne kondukas al plezuro.
Parolo estas aren<b>to</b>, oron similas silen<b>to</b>.
Oni ne povas sin movi la iu ven<b>to</b> aparte.
Ni forgesas aver<b>to</b>n, ni memoras la sper<b>to</b>n.
Mizero faras vizi<b>to</b>n, ne atendante invi<b>to</b>n.
Malfelioj kaj ba<b>to</b>j venas iam kun fra<b>to</b>j.
Laboro donas bonsta<b>to</b>n, mallaboro malsa<b>to</b>n.
La mor<b>to</b> ne distingas, iujn egale atingas.
Kontra peko prediku, sed pekin<b>to</b>n pardonu.
Kiun la sor<b>to</b> karesas, al tiu io sukcesas.
Kiu pruden<b>to</b>n ne havas, tiun sao ne savas.
Kies gas<b>to</b> mi estas, ties fes<b>to</b>n mi festas.
Kaldrono ridas pri po<b>to</b> kaj mem estas kota.
Ju pli da aetan<b>to</b>j, des pli alta la prezo.
Havu po<b>to</b>n malgrandan, sed mem estu granda.
Fremdan dorson bas<b>to</b>ni anka sian doni.
En dom de pendigi<b>to</b> pri nuro ne parolu.
De la volo la ordono pli efikas ol bas<b>to</b>no.
Al malsaulo ne helpas admono, nur bas<b>to</b>no.
Agrabla estas gas<b>to</b>, se ne longe li restas.
Vivan<b>to</b>n ni malhonoras, mortin<b>to</b>n ni adoras.
Senlaboreco estas patrino de iuj malvir<b>to</b>j.
Sendemanda ekprotes<b>to</b> estas ofte kulpates<b>to</b>.
Se oni amas la gas<b>to</b>n, oni zorgas la pas<b>to</b>n.
Plena glaso da vino, sed kun gu<b>to</b> da veneno.
Pe<b>to</b>lu, dibou, sed poste sor<b>to</b>n ne riprou.
Malaman<b>to</b> de faro estas aman<b>to</b> de kalendaro.
Longe telas telis<b>to</b>, tamen fine li pendos.
Lia animo forkuris en la pin<b>to</b>n de la piedo.
Li estas kompetenta, kiel bes<b>to</b> pri aren<b>to</b>.
Kiu telis<b>to</b>n regalas, mem telis<b>to</b>n egalas.
Hundo bojas la vojon, ven<b>to</b> portas la bojon.
De legado sen aten<b>to</b> ne riias la pruden<b>to</b>.
Al venko raj<b>to</b> venas, se in for<b>to</b> subtenas.
teletis<b>to</b>n oni batas, telegis<b>to</b>n oni atas.
Saa estas la fra<b>to</b> post ricevo de l ba<b>to</b>.
Proverbo estas sper<b>to</b>, proverbo estas aver<b>to</b>.
Pro najle<b>to</b> bagatela pereis evalo plej bela.
Por malsaulo bas<b>to</b>no por saulo leciono.
Pli valoras interkonsen<b>to</b>, ol jua dokumen<b>to</b>.
Pli helpas gu<b>to</b> da felio, ol barelo da sao.
Pli bona estas vor<b>to</b> afabla, ol kuko agrabla.
Pli bona apude najbaro, ol fra<b>to</b> post arbaro.
Ne valoras la faro la kos<b>to</b>n de l preparo.
Ne telus telis<b>to</b>j, se ne ekzistus kais<b>to</b>j.
Ne helpas plendo nek ploro kontra kredi<b>to</b>ro.
Kiu vivas sen kalkulo, balda es<b>to</b>s almozulo.
Kiu ion formanis en tago, malsa<b>to</b>s vespere.
Kiom ajn oni penas, per for<b>to</b> plao ne venas.
Kiam ka<b>to</b> jam formanis, forpelado ne helpos.
En unu sako du ka<b>to</b>j, iam mordoj kaj gra<b>to</b>j.
Vort en usta momen<b>to</b> faras pli ol aren<b>to</b>.
Sinjoroj sin batas, servan<b>to</b>j vundojn ricevas.
Se vi senfine parolos, de i la po<b>to</b> ne bolos.
Se vi krudulon salu<b>to</b>s, li vin tutan englu<b>to</b>s.
Rapide iras la vor<b>to</b>j, sed ne rapide la faroj.
Pri dola vor<b>to</b> ne fieru, maldolan ne koleru.
Petro parolas sen direk<b>to</b>, sed Palo konjektu.
Pe<b>to</b> kaj demando kondukas tra l tuta lando.
Ne ekzistas terno sen nazo nek fak<b>to</b> sen bazo.
Li donas pece<b>to</b>n da pano kaj bategon per mano.
Kontra ba<b>to</b> senatenda ekzistas nenia defendo.
Kio mem ne venas, li per la den<b>to</b>j in prenas.
Kio al unu donas for<b>to</b>n, al alia donas mor<b>to</b>n.
E plej nigra bovino donas lak<b>to</b>n nur blankan.
Den<b>to</b>j mordas la langon, tamen amba sin amas.
iu kreas sian for<b>to</b>n, iu foras sian sor<b>to</b>n.
Batan<b>to</b> povas argumenti, bata<b>to</b> devas silenti.
Almozpetan<b>to</b> sinena restas kun sako malplena.
Al pec pecon algluas, kiu nes<b>to</b>n konstruas.
Scienco havas semon enuan, sed fruk<b>to</b>n bonuan.
Range<b>to</b> rangon respektu, modestan lokon elektu.
Pli bona ifona ves<b>to</b>, ol rieco en malhones<b>to</b>.
Malavarulo kaj porko estas bonaj post la mor<b>to</b>.
Kontra tuta kohor<b>to</b> e Herkulo estas malforta.
Kio post la mon<b>to</b>j kuas, tio nin neniom tuas.
Kiam pasan<b>to</b> jam trinkis, li la pu<b>to</b>n insultas.
Ju dispu<b>to</b> pli forta, des pli multaj la vor<b>to</b>j.
Du mor<b>to</b>jn vi ne havos, de unu vi vin ne savos.
iru vin en du par<b>to</b>jn, la mondo trian postulos.
Serpen<b>to</b>n oni povas eviti, sed kalumnion neniam.
Pro amo al la kandelo ka<b>to</b> lekas la kandelingon.
Pli valoras kontenta spiri<b>to</b>, ol granda profi<b>to</b>.
Pli bona estas vir<b>to</b> sen oro, ol oro sen honoro.
Inter faro kaj rakon<b>to</b> staras meze granda mon<b>to</b>.
Se vendis<b>to</b> ne mensogas, li aetan<b>to</b>n ne allogas.
Se neas sur la mon<b>to</b>, estas malvarme en la valo.
Se ne venas per bona vor<b>to</b>, oni prenas per for<b>to</b>.
Se iu speson donos, malriulo malsa<b>to</b>n ne konos.
Oni komencas per tele<b>to</b>j kaj finas per telegoj.
Ne unu hundo lin mordis, ne unu ven<b>to</b> lin <b>to</b>rdis.
Kio el la den<b>to</b>j elsaltas, en la lipoj ne haltas.
Gast en tempo malusta estas <b>to</b>no sur brus<b>to</b>.
Al la malamik en kuro faru pon<b>to</b>n kun plezuro.
Vi varmigos serpen<b>to</b>n, i al vi enpikos la den<b>to</b>n.
telis<b>to</b> telis<b>to</b>n evitas, ar li tie ne profitas.
iru rozojn en somero, ar en vintro ili ne es<b>to</b>s.
Sendi<b>to</b> nur portas; kion oni ordonis, li raportas.
Por pot argila po<b>to</b> fera estas najbaro danera.
Pli valoras malgranda regan<b>to</b>, ol granda servan<b>to</b>.
Ne mankas <b>to</b>mbo por mortin<b>to</b> nek pano por vivan<b>to</b>.
Deziri al iu amason da mono kaj ti<b>to</b>lon de barono.
Senpaga estas nur la mor<b>to</b>, sed i kostas la vivon.
Malsaulo <b>to</b>non etis, dek sauloj in ne atingos.
Dronan<b>to</b> domon proponas, savi<b>to</b> e brikon ne donas.
Okazon kaptu e l kapo, ar la vos<b>to</b> estas glita.
Ne venas mont al mon<b>to</b>, sed homo homon renkontas.
Laboro ne estas leporo, i hal<b>to</b>s, ne forsal<b>to</b>s.
Kapricoj de grandsinjoroj kaj multego da kredi<b>to</b>roj.
Vi sekrete vor<b>to</b>n diros, i tra l tuta mondo iros.
Pri laboroj maldiligenta, pri fes<b>to</b>j plej kompetenta.
Malfelio sin ne enas, faru ges<b>to</b>n i tuj venas.
Kiu regalas per <b>to</b>noj, tiun oni dankas per bas<b>to</b>noj.
Infanon malbonigas ne pe<b>to</b>lado, sed malbona kamarado.
Vor<b>to</b> dirita al la mondo apartenas kaj neniam revenas.
Pli facile estas mul<b>to</b>n elspezi, ol malmul<b>to</b>n enspezi.
La mor<b>to</b> ercon ne komprenas: oni in vokas, i venas.
Kiun favoras la sor<b>to</b>, por tiu e koko estas ovoporta.
Kio tra l den<b>to</b>j travenis, tion la lipoj ne retenos.
Batu malbonulon, li vin fla<b>to</b>s, kisu, li vin ba<b>to</b>s.
Fianon de l sor<b>to</b> difinitan forpelos nenia malhelpo.
Uzu tempon estantan, antavidu es<b>to</b>ntan, memoru estintan.
S<b>to</b>mako ne estas spegulo: kion i manis, ne vidas okulo.
Komercis<b>to</b> estas asis<b>to</b>, li rigardas, kiu sin ne gardas.
El la bu multaj vor<b>to</b>j eliras, sed ne iuj ion diras.
Mensogas kiel kalendaro; kiel gaze<b>to</b>; kiel funebra parolo.
Kiu mensogis per unu vor<b>to</b>, ne trovos kredon is la mor<b>to</b>.
Se la gas<b>to</b> estas amata, e lia servan<b>to</b> ne restas malsata.
Li estas preska mia fra<b>to</b>: nepo de kuzo de onklo de kona<b>to</b>.
Bonaj infanoj gepatrojn feliigas, malbonaj ilin en<b>to</b>mbigas.
Groon telis ho, telis<b>to</b>! milojn telis financis<b>to</b>.
Se iu balaos anta sia pordo, tiam en la tuta urbo es<b>to</b>s ordo.
Sendi<b>to</b>n oni askultas a ne askultas, sed ne punas nek insultas.
En fremda tegmen<b>to</b> li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon.
E gu<b>to</b> malgranda, konstante frapante, traboras la mon<b>to</b>n granitan.
Venis mizero, helpu min, fra<b>to</b>; pasis mizero, for, malama<b>to</b>.
Li havis viandon, mi havis nur os<b>to</b>n li havis la uon, mi pagis la kos<b>to</b>n.
Fremdlando objek<b>to</b>n por speso donas, sed por in venigi, oni spesmilon bezonas.
Vi sekre<b>to</b>s al edzino, i sekre<b>to</b>s al fratino, kaj tiel la sekre<b>to</b> promenados sen fino.