Esperanto | Deutsch | |
abomeno | Verachtung — Abscheu | ✘ |
↳ | Greuel | ✘ |
↳ | Grauen — Abscheu | ✘ |
↳ | Ekel — Abscheu | ✘ |
↳ | Abscheu | ✘ |
abomeni | verabscheuen | ✘ |
abomena | widerlich — abscheulich | ✘ |
↳ | verrucht — abscheulich | ✘ |
↳ | scheußlich | ✘ |
↳ | ruchlos | ✘ |
↳ | greulich | ✘ |
↳ | garstig | ✘ |
↳ | abscheulich | ✘ |
abomenigi | verekeln — Abscheu erregen | ✘ |
abomeniga | Ekel erregend | ✘ |
abomenaĵo | Greueltat | ✘ |
abomeninda | verächtlich — verabscheuenswert | ✘ |
↳ | verabscheuenswürdig | ✘ |
↳ | verabscheuenswert | ✘ |
↳ | leidig — scheußlich | ✘ |
↳ | jämmerlich — abscheulich | ✘ |
↳ | gemein — abscheulich | ✘ |
↳ | garstig — abscheulich | ✘ |
↳ | ekelig | ✘ |
↳ | abscheulich | ✘ |
abomenindeco | Schändlichkeit | ✘ |
↳ | Abscheulichkeit | ✘ |
abomenindaĵo | Schandtat | ✘ |
↳ | Greueltat | ✘ |
abomenekscita | abscheuerregend | ✘ |
abomena vetero | Unwetter | ✘ |
abomena manĝaĵo | [Kochkunst] Hundefraß | ✘ |
abomenanto de virinoj | Weiberfeind — Frauenverabscheuer | ✘ |