EsperantoDeutsch
li dezirasmöchte — er wünscht sie möchte warten
Mi deziras pagi!zahlen — Bitte zahlen!
mi deziras paroliWort — ich bitte ums Wort

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Kiom la koro <b>deziras</b>.
Liberulo iras, kien li <b>deziras</b>.
Kiu multon <b>deziras</b>, nenion akiras.
Kiu bati <b>deziras</b>, trovas bastonon.
Kiu tro multe <b>deziras</b>, nenion akiras.
Kiu malmulte <b>deziras</b>, felion akiras.
Tien okuloj iras, kion la koro <b>deziras</b>.
Dio puni <b>deziras</b>, li la saon fortiras.
Kion sobreco <b>deziras</b>, ebrieco in diras.
Leo estas cedema: kien vi <b>deziras</b>, i iras.
Animo al paradizo <b>deziras</b>, sed pekoj retiras.
Kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste <b>deziras</b>, sed jam ne retrovas.
Kiu laboras kaj <b>deziras</b>, tiu akiras, kiu mem ne penas, nenio al li venas.