Esperanto | Deutsch | |
vesperiĝi | grauen — am Abend, dämmern | ✘ |
tio kaŭzas hororon al mi | grauen — mir graut davor | ✘ |
teruro | Grauen | ✘ |
tagiĝi | grauen — am Morgen, dämmern | ✘ |
senti timegon | grauen | ✘ |
senti hororon | grauen — sich grauen, sich ängstigen | ✘ |
krepuskiĝi | grauen | ✘ |
hororo | Grauen | ✘ |
abomeno | Grauen — Abscheu | ✘ |
malgraŭe | wohingegen | ✘ |
↳ | trotzdem | ✘ |
↳ | dennoch | ✘ |
griziĝi | ergrauen | ✘ |
fariĝi grizhara | ergrauen | ✘ |
paligi | [EDV] ausgrauen — Befehle | ✘ |
ĉagreni | vergrauen — verärgern | ✘ |
teruriga | grauenhaft | ✘ |
horora | grauenhaft — gruselig | ✘ |
katarakto | grauer Star | ✘ |
tagiĝo | Morgengrauen | ✘ |
matenkrepusko | Morgengrauen | ✘ |
mateniĝo | Morgengrauen | ✘ |
grizaĵo | etwas graues | ✘ |
↳ | graue Stellen — z.B. im Haar | ✘ |
horenda | grauenerregend | ✘ |
katarakto | grauer Augenstar | ✘ |
gurnardo | [Zoologie] Grauer Knurrhahn | ✘ |