Esperanto | Deutsch | |
riĉeco | Reichtum | ✘ |
↳ | Reichsein | ✘ |
↳ | Reichhaltigkeit — Ergiebigkeit | ✘ |
↳ | Ergiebigkeit — Erz | ✘ |
noviceco | Noviziat | ✘ |
maliceco | Tücke | ✘ |
↳ | Heimtücke | ✘ |
↳ | Bosheit | ✘ |
malriĉeco | Minderbemittelung | ✘ |
↳ | Dürftigkeit | ✘ |
↳ | Armut | ✘ |
kapriceco | Launenhaftigkeit | ✘ |
sonoriĉeco | Tonreichtum | ✘ |
↳ | [Musik] Tonfülle — Tonreichtun | ✘ |
↳ | Klangfülle | ✘ |
nesufiĉeco | Unzulänglichkeit | ✘ |
kompliceco | Mittäterschaft | ✘ |
ideoriĉeco | Einfallsreichtum | ✘ |
nutroriĉeco | Nahrhaftigkeit | ✘ |
kolorriĉeco | Farbenreichtum | ✘ |
fonto de riĉeco | Goldgrube — im übertragenden Sinne | ✘ |
malriĉeco de ideoj | Gedankenarmut | ✘ |
pruvi ies komplicecon | Mittäterschaft — jemandes Mittäterschaft beweisen | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Malrieco ne estas malvirto. | ✔ | |
Rieco estas frato de fiereco. | ✔ | |
Fasto kaj preo riecon ne donas. | ✔ | |
Kontenteco estas pli bona ol rieco. | ✔ | |
Kiu uldojn estingas, riecon atingas. | ✔ | |
Rieco sen gvido kiel evalo sen brido. | ✔ | |
Kiu groon ne respektas, riecon ne kolektas. | ✔ | |
Pli bona ifona vesto, ol rieco en malhonesto. | ✔ | |
Malrieco ne estas krimo, tamen kondukas al malestimo. | ✔ |