Esperanto
Deutsch
tranĉi
leĉo
Messerschneide
✘
fraŭleco
Ledigsein
✘
↳
Junggesellenleben
✘
↳
Junggesellendasein
✘
↳
Ehelosigkeit
— Mann
✘
loĝebleco
Logis
— Wohnmöglichkeit
✘
ĝentileco
Zuvorkommenheit
✘
↳
Höflichkeit
✘
feŭdaleco
Lehenswesen
✘
↳
Feudalität
✘
aŭdebleco
Hörweite
✘
↳
Hörmöglichkeit
✘
↳
Hörbarkeit
✘
ŝarĝebleco
Tragfähigkeit
✘
↳
Belastbarkeit
(mit
Gewicht
,
Fracht)
✘
↳
Belastbarkeit
✘
neŭtraleco
Unparteiigkeit
✘
↳
Nichteinmischung
✘
↳
Neutralität
✘
laŭ
ebleco
Tunlichkeit
— nach Tunlichkeit
✘
↳
Möglichkeit
— nach Möglichkeit
✘
ĝeneraleco
Allgemeinheit
✘
aĉetebleco
Einkaufsmöglichkeit
✘
usklecoviŝa
[EDV]
case-insensitive
✘
↳
case-insensitiv
✘
↳
Groß-Kleinschreib-gleichgültig
✘
netuŝebleco
Unantastbarkeit
✘
Usklecoviŝa
[EDV]
Groß-Kleinschreibungszerstörend
— Programm
✘
↳
Downcase-Programm
✘
malĝentileco
Unhöflichkeit
✘
↳
Ungezogenheit
— Unhöflichkeit
✘
↳
Unfreundlichkeit
— Unhöflichkeit
✘
↳
Unartigkeit
✘
↳
Grobheit
— Eigenschaft
✘
formiĝebleco
Plastizität
— Formbarkeit
✘
aŭdkapableco
Hörvermögen
✘
subaĉetebleco
Käuflichkeit
✘
↳
Bestechlichkeit
✘
naĝokapableco
Schwimmfähigkeit
✘
neŝancelebleco
Unerschütterlichkeit
✘
kontraŭreguleco
Widrigkeit
✘
↳
Regelwidrigkeit
✘
egaleco
antaŭ
la
leĝo
Gleichheit
— vor dem Gesetz
✘
laŭ
ĉia
probableco
Wahrscheinlichkeit
— aller Wahrscheinlichkeit nach
✘
ekster
la
aŭdebleco
Hörweite
✘
ebleco
por
trovi
akordiĝon
Verständigungsmöglichkeit
— bei Konflikt
✘
daŭro
de
la
uzebleco
Lebensdauer
✘
ŝajnigado
de
nobleco
Vornehmtuerei
✘
trafikorda
kontraŭreguleco
Verkehrsordnungswidrigkeit
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
B
e
l
e
c
o
l
o
g
a
s
,
v
i
r
t
o
a
p
o
g
a
s
.
✔
L
a
d
u
b
e
l
e
c
o
n
d
e
l
m
a
r
o
,
s
e
d
e
r
a
n
d
o
d
e
a
r
b
a
r
o
.
✔
M
a
l
h
u
m
i
l
e
c
o
e
s
t
a
s
k
a
r
a
p
l
e
z
u
r
o
.
✔
B
e
l
e
c
o
n
t
a
k
s
a
s
n
e
o
k
u
l
o
s
e
d
k
o
r
o
.
✔
N
e
s
p
i
c
i
a
s
m
a
n
o
d
e
m
a
s
t
r
i
n
a
b
e
l
e
c
o
.
✔
B
e
l
e
c
o
h
o
d
i
a
e
s
t
a
s
,
m
o
r
g
a
n
e
r
e
s
t
a
s
.
✔