EsperantoDeutsch
resaniĝagenesend
turniĝadoWirbeln
Umtrieb
mateniĝastagen
kliniĝadoVerbeugung
elturniĝaausweichend — Antwort
ruiniĝantaverfallend
ruinierend
baufällig
resaniĝanto[Medizin] Genesender
fordoniĝadisichhingeben
sich sexuell einem Mann hingeben
hingeben — sich einem Manne
enkarniĝadoVerkörperung
[Religion] Menschwerdung
Inkarnation
Fleischwerdung
ĉagreniĝadiabhärmen
ŝajnigavortäuschend
enigaĵo[EDV] Eingabe
kunigaĵo[Mathematik] Vereinigung
la mono ekfiniĝasNeige — das Geld geht zur Neige
ĉagrenigaärgerlich
verdrießlich
uzi elturniĝaĵojnWinkelzüge — Winkelzüge machen
malkombiniĝa produkto[Chemie] Zerfallsprodukt
duoniga serĉo[EDV] Binärsuche
saniga nutraĵoKost — gesunde Kost
longedaŭra (kaj peniga)langwierig
ŝajnigado de noblecoVornehmtuerei
ĉaretreveniga signaloWagenrücklaufsignal — bei einer Schreibmaschine

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Tur<b>nia</b>di kiel serpento.
Nun fi<b>nia</b>s mia klereco.
Ko<b>nia</b>s majstro la sia verko.
De superfluo malbo<b>nia</b>s la uo.
Koro ple<b>nia</b>s lango movias.
Kun kiu vi ku<b>nia</b>s, tia vi farias.
De rigardo tro alta malsa<b>nia</b>s okulo.
De pli da suko ne malbo<b>nia</b>s la kuko.
Per tro multa varto malbo<b>nia</b>s la farto.
Ko<b>nia</b>s birdo la flugo kaj homo la ago.
Sanigao malbongusta, sed efiko plej usta.
Vortoj sakon ne plenigas.
Se sako tro ple<b>nia</b>s, i balda disirias.
Se la kaliko tro ple<b>nia</b>s, la vino elverias.
Ne maro dronigas ipon, sed la ventoj.
Unu guto plenigas la glason.
Tro multe da salo malbonigas la manon.
Plendoj stomakon ne plenigas.
Unu sola guto la glason plenigas.
Mizero piedojn sanigas, kolon elastigas.
E plej bonan ipon malbonigas la ventoj.
Maldola por la lango, sed saniga por la sango.
Infanon malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado.
Konkordo malgrandaon kreskigas, malkonkordo grandaon ruinigas.