Esperanto | Deutsch | |
pinĉaĵo | Prise | ✘ |
↳ | Fingerspitzenvoll | ✘ |
tranĉaĵo | Tranche — Schnitte | ✘ |
↳ | Scheibe | ✘ |
↳ | Angeschnittenes | ✘ |
branĉaĵo | Reisig | ✘ |
↳ | Gezweig (am Boden) | ✘ |
↳ | Gezweig — am Boden | ✘ |
entranĉaĵo | Kerbe | ✘ |
↳ | Einschnitt | ✘ |
eltranĉaĵo | Ausschnitt | ✘ |
↳ | Ausgeschnittenes | ✘ |
detranĉaĵo | Abschnitt | ✘ |
↳ | Abgeschnittenes | ✘ |
fajencaĵo | glasierte Tonware | ✘ |
↳ | Steingut | ✘ |
↳ | Fayencegegenstand | ✘ |
gazetoeltranĉaĵo | Zeitungsausschnitt | ✘ |
sensencaĵo | sinnloses Zeug | ✘ |
↳ | sinnloses Gerede | ✘ |
↳ | Zeug — dummes Zeug | ✘ |
↳ | Widersinn — sinnloses Zeug | ✘ |
↳ | Unsinn | ✘ |
↳ | Unfug — Unsinn | ✘ |
↳ | Unding | ✘ |
↳ | Quatsch | ✘ |
↳ | Nonsens | ✘ |
↳ | Kohl — sinnloses Zeug | ✘ |
↳ | Humbug — Unsinn | ✘ |
↳ | Blödsinn | ✘ |
diri sensencaĵon | quatschen — Unsinn reden, daherreden | ✘ |