Esperanto | Deutsch | |
tiel restas | dabei — es bleibt dabei | ✘ |
tio restas la sama | gleich — das bleibt sich gleich | ✘ |
mi restas ĉe mia opinio | dabeibleiben — ich bleibe dabei | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Tiel estas, tiel <b>restas</b>. | ✔ | |
Vundo pasas, vorto <b>restas</b>. | ✔ | |
Servo al Dio vana ne <b>restas</b>. | ✔ | |
Lernado sen fruktoj ne <b>restas</b>. | ✔ | |
Sperta mano ne <b>restas</b> sen pano. | ✔ | |
<b>Restas</b> nek konsilo, nek konsolo. | ✔ | |
Por malfrua gasto <b>restas</b> nur osto. | ✔ | |
Nenia peketo <b>restas</b> longe sekreto. | ✔ | |
Infana inklino <b>restas</b> is la fino. | ✔ | |
Se fo<b>restas</b> la suno, sufias la luno. | ✔ | |
Post dola vino <b>restas</b> acida vinagro. | ✔ | |
Unufoje telinta <b>restas</b> iam telisto. | ✔ | |
Beleco hodia estas, morga ne <b>restas</b>. | ✔ | |
Kiu venis post la mano, <b>restas</b> sen mano. | ✔ | |
Agrabla estas gasto, se ne longe li <b>restas</b>. | ✔ | |
Almozpetanto sinena <b>restas</b> kun sako malplena. | ✔ | |
Al sklavo mon ne estas savo, li iam <b>restas</b> sklavo. | ✔ | |
Al sklavo mon ne estas savo li iam <b>restas</b> sklavo. | ✔ | |
Se la gasto estas amata, e lia servanto ne <b>restas</b> malsata. | ✔ |