Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
saĝoWeisheit
Klugheit
saĝewohlweislich — klugerweise
saĝaweise
verständig
klug
intelligent — weise
gescheit
saĝumiweise tun
saĝuloweiser Mann
Weiser — Gescheiter
saĝecoWeisheit
Klugheit
Grütze — Weisheit
pasaĝoÜberfahrt
Passage
Durchgang
Durchfahrt
nesaĝaunklug
nicht klug
mesaĝoSendeschreiben
[EDV] Nachricht
Mitteilung
Meldung
Botschaft
Auftrag
masaĝoMassage
Knetung
Knetkur — Massage
Kneten
Knet-Kur
masaĝimassieren
kneten
saĝaĵoGescheites
malsaĝaverrückt
verblödet
unweise
unklug
töricht
närrisch
irre
irr
dämlich
dumm
doof
disaĝioDisagio
[Finanzwesen] Differenzverlust
vivosaĝoLebensweisheit
pasaĝeroSchiffsreisender
Reisender — Passagier
Passagier
Mitfahrer
Insasse — Fahrgast, Passagier
Fluggast
Fahrgast
mesaĝaro[EDV] Artikelsammlung — Mail, News
masaĝado[Medizin] Massierung
vernisaĝoVernissage
Ausstellungseröffnung
supersaĝaüberklug
saĝodentoWeisheitszahn
retmesaĝo[EDV] e-Mail
mesaĝistoMelder
Kurier
Bote
masaĝistoMassierender
Masseur
malsaĝuloTörichter
Tor
Narr
Dummkopf
malsaĝigiverdummen
malsaĝecoTorheit
Dummheit
spammesaĝoWerbemail
Spammail
[EDV] Spam
saĝiĝintagewitzigt
gescheit geworden
mondsaĝecoWeltweisheit
masaĝbrosoMassage — Massagebürste
malsaĝaĵotörichte Tat
Torheit
Dummheit
erarmesaĝo[EDV] Fehlermeldung
salutmesaĝoGrußbotschaft
popola saĝoVolksweisheit
misagordiĝiverstimmen — sich verstellen
vi agus saĝewohl — du tätest wohl daran
saĝe vortitagewählt
kaŝpasaĝeroblinder Passagier
[Umgangssprache] Passagier
bonvolmesaĝoGutwillens-Botschaft
pasaĝervagonoWaggon — Personenwaggon
pasaĝertrajno[Eisenbahn] Reisezug
Personenzug
pasaĝera jetoDüsenverkehrsflugzeug
io malsaĝaĵoTörichtes — etwas Törichtes
treege malsaĝadumm — dumm wie Stroh
novjara mesaĝoNeujahrsbotschaft
pasaĝera vagono[Eisenbahn] Personenwagen
pasaĝera stacioPersonenbahnhof
korpo de mesaĝo[EDV] Nachrichtenkörper — Mail
[EDV] Körper — Nachrichtenkörper einer e-Mail
blinda pasaĝeroPassagier — blinder Passagier, Schwarzfahrer
pasaĝera pakaĵoReisegepäck
ŝagrinoChagrinleder — Leder mit Narbenmuster
pasaĝera aviadiloVerkehrsflugzeug
ĵetsagoHarpune — Wurfpfeil
fiŝagloFischadler
pasaĝero sen biletoPassagier
kaŝagitiwühlen
heimlich wühlen
aufwiegeln
kaŝagantoDrahtzieher — im übertragenden Sinne
turni al iu la visaĝonzukehren — jemandem das Gesicht zukehren
kaŝagitadoWühlerei
Aufwiegelung

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Perdi la <b>sa</b>on.
Mal<b>sa</b>a kiel tipo.
Sperto <b>sa</b>on akrigas.
<b>Sa</b>o barbon ne atendas.
Post domao venas <b>sa</b>o.
Atakis lin horo mal<b>sa</b>a.
<b>Sa</b>a hundo post la vundo.
Por <b>sa</b>ulo sufias aludo.
Kolero montras mal<b>sa</b>ulon.
Mal<b>sa</b>ulon favoras felio.
Mal<b>sa</b>ulo de iuj flankoj.
France <b>sa</b>a, angle sovaa.
iu propran <b>sa</b>on posedas.
<b>Sa</b>o abunda, sed ne profunda.
Mal<b>sa</b>ulo ofte estas profeto.
Griza barbo <b>sa</b>on ne atestas.
<b>Sa</b>a kapo duonvorton komprenas.
E mal<b>sa</b>ulon sperto instruos.
Mal<b>sa</b>o estas najbaro de mizero.
Mi lin liberigis, li min <b>sa</b>igis.
Kresko mamuta, sed <b>sa</b>o liliputa.
Kiam havo malaperis, <b>sa</b>o aperis.
Mal<b>sa</b>ulo ie sian nomon skribas.
Li ne estas el la grandaj <b>sa</b>uloj.
Lernu juna, por esti <b>sa</b>a maljuna.
Kiu <b>sa</b>on ne havas, Dio lin savas.
Estu <b>sa</b>a homo en via propra domo.
En iu ao devas kreski la <b>sa</b>o.
Bela vizao, sed ne bela la <b>sa</b>o.
Vergo doloras, sed <b>sa</b>on ellaboras.
Pro kapo mal<b>sa</b>a suferas la kruroj.
Maljunaj jaroj, sed ne <b>sa</b>aj faroj.
Kiam pasis la ao, aperas la <b>sa</b>o.
iu iras, kiel <b>sa</b> al li diras.
<b>Sa</b>a tenas aferon, mal<b>sa</b>a esperon.
Mal<b>sa</b>ulo en foiro estas bona akiro.
En mizero e <b>sa</b>ulo estas mal<b>sa</b>a.
Azen al azeno riproas mal<b>sa</b>on.
Ne iam per ao mezurias la <b>sa</b>o.
Mal<b>sa</b>ulo venas, komercisto festenas.
Kiu volas komerci, tiu <b>sa</b>on bezonas.
Felio fierigas, malfelio <b>sa</b>igas.
Barbo elkreskis, sed <b>sa</b>on ne naskis.
Mal<b>sa</b>ulo kaj infano parolas la veron.
Ebriulon kaj mal<b>sa</b>ulon oni ne juas.
Tempo kaj cirkonstancoj <b>sa</b>on alportas.
Plej <b>sa</b>a maljunulo ne estas tro <b>sa</b>a.
Mal<b>sa</b>ulo ne grizias nek senharias.
Kiu kritikas kurae, mem agas mal<b>sa</b>e.
Dio puni deziras, li la <b>sa</b>on fortiras.
Bela per vizao, sed ne bela per <b>sa</b>o.
Unu <b>sa</b>o estas bona, du estas pli bonaj.
<b>Sa</b>ulo scias ion, sed neniu scias ion.
Mal<b>sa</b>ulon oni batas e en la preejo.
Kapo mal<b>sa</b>a ne grizias nek kalvias.
Bona stato <b>sa</b>igas, malbona mal<b>sa</b>igas.
Se vi sendis mal<b>sa</b>ulon, sendu kontrolon.
Forveturis mal<b>sa</b>a, revenis nur pli aa.
Plej danera malsano estas manko de <b>sa</b>o.
Fio scias pri nao anka sen via <b>sa</b>o.
Kiu prudenton ne havas, tiun <b>sa</b>o ne savas.
Ebrieco pasas post dormo, mal<b>sa</b>eco neniam.
Al mal<b>sa</b>ulo ne helpas admono, nur bastono.
Sen mono oni estas nulo, kun mono <b>sa</b>ulo.
<b>Sa</b>a estas la frato post ricevo de l bato.
Ofte apo de kampulo kovras kapon de <b>sa</b>ulo.
Mal<b>sa</b>uloj kreskas mem, sen plugo kaj sem.
Virino havas haron longan kaj <b>sa</b>on mallongan.
<b>Sa</b>a estas la hundo post ricevo de l vundo.
Por mal<b>sa</b>ulo bastono por <b>sa</b>ulo leciono.
Pli helpas guto da felio, ol barelo da <b>sa</b>o.
Lango nenion atingas, se in <b>sa</b>o ne svingas.
Pli bona estas <b>sa</b>a malamiko, ol mal<b>sa</b>a amiko.
Kion <b>sa</b>ulo ne komprenas, ofte mal<b>sa</b>a divenas.
Mal<b>sa</b>ulo kiel tamburo, kiu pasas, lin batas.
Oni akceptas la vizao, oni forlasas la <b>sa</b>o.
Ofte <b>sa</b>ulo vivas malrie kaj mal<b>sa</b>ulo felie.
Ofte ligis mal<b>sa</b>ulo kaj <b>sa</b>uloj malligi ne povas.
Komplezema mal<b>sa</b>ulo estas pli danera ol malamiko.
Klopodi pri ies favoro estas pleje mal<b>sa</b>a laboro.
Ofte ligis mal<b>sa</b>ulo kaj dek <b>sa</b>uloj malligi ne povas.
Mal<b>sa</b>ulo tonon etis, dek <b>sa</b>uloj in ne atingos.
Se mi scius, kion mi ne scias, iuj <b>sa</b>uloj min envius.
Mal<b>sa</b>ulo malpacigis kaj dek <b>sa</b>uloj repacigi ne povas.
Oni ekkonas bovon per la vido kaj mal<b>sa</b>ulon per lia rido.
Mal<b>sa</b>ulo diris vorteron, <b>sa</b>ulo komprenas la tutan aferon.
<b>Sa</b>a scias, kion li diras, mal<b>sa</b>a diras, kion li scias.
Estis la tempo, ni ne komprenis, pasis la tempo, la <b>sa</b> al ni venis.
Danera estas bovo antae, evalo malantae, kaj mal<b>sa</b>ulo de iuj flankoj.