Esperanto | Deutsch | |
tuta viro | gestanden | ✘ |
sperta viro | gestanden — gestandener Mann | ✘ |
eventuale | unter Umständen | ✘ |
reklamacii | beanstanden | ✘ |
protesti | beanstanden | ✘ |
malfreŝiĝi | abgestanden — abgestanden werden | ✘ |
malfreŝa | abgestanden | ✘ |
kritiki | beanstanden | ✘ |
mallaŭdi | beanstandend | ✘ |
konsentite | einverstanden | ✘ |
konsenti | einverstanden — einverstanden sein | ✘ |
konsenta | einverstanden | ✘ |
graveda | in anderen Umständen | ✘ |
deklari sian aprobon | einverstanden — sich einverstanden erklären | ✘ |
Konsentite! | einverstanden — Einverstanden! | ✘ |
ĝuste komprenata | wohlverstanden | ✘ |
neniakondiĉe | unter keinen Umständen | ✘ |
mallaŭdinda | beanstandenswert | ✘ |
konsentas | bin einverstanden — ich | ✘ |
malfreŝiĝi | abgestanden werden — Lebensmittel | ✘ |
konsenti | einverstanden sein | ✘ |
sedimenta | durch Ablagerung entstanden | ✘ |
konsentas | bist einverstanden... — du | ✘ |
konsentema | leicht einverstanden seiend | ✘ |
vegetala | aus Pflanzen entstanden | ✘ |
kataliza | durch Katalyse entstanden | ✘ |
tombolo | Verlosung von Gegenständen bei Festen | ✘ |