Esperanto | Deutsch | |
ĉesi | wegfallen — aufhören | ✘ |
↳ | vorübergehen — aufhören | ✘ |
↳ | vorbeigehen — Schmerz | ✘ |
↳ | vergehen — aufboren | ✘ |
↳ | stocken | ✘ |
↳ | legen — Wind | ✘ |
↳ | gehen | ✘ |
↳ | erlöschen — aufhören | ✘ |
↳ | enden | ✘ |
↳ | einhängen | ✘ |
↳ | einhalten | ✘ |
↳ | auhören | ✘ |
↳ | aufhören | ✘ |
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
Sinjoro karesas, sed balda <b>esas</b>. | ✔ | |
Se malriulo sukcesas, li iujn forgesas. | ✔ | |
Kion leo malpermesas, tio plai ne <b>esas</b>. | ✔ | |
Malbonon oni memori ne <b>esas</b>, bonon oni balda forgesas. | ✔ | |
Kiun la sorto karesas, al tiu io sukcesas. | ✔ | |
Danero sieas, al Dio ni preas; danero <b>esas</b>, ni Dion forgesas. | ✔ | |
Per pacienco kaj fervoro sukcesas iu laboro. | ✔ | |
Danero sieas, al Dio ni preas danero <b>esas</b>, ni Dion forgesas. | ✔ |