Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung für Tatoo — 2474 Aufrufe
Hihi am 31.8.10 um 16:11 Uhr (Zitieren) I
Hallo ich würd mir gerne ein Tatto machen lassen den text den ich suche ist über rom und Karthago ich bin jetzt auf einen lateinischen gestoßen suche aber die deutsche übersetzung(tatoo soll auf deutsch sein)kann mir wer den Text übersetzen???
Text:
Postquam Scipio Poenos in Africa vicit,senatores Romani virtutem victoris multis verbis laudaverunt:´´Virtus tua,qua hostemvicisti,sine exemplo est.´´
´´Tu Poenos,qui magno cum agmine militum nostros petiverunt,non solum in Africa,sed etiam uno proelio superavisti.``
´´Audivimus neque elephantos,queos Poeni secum duxerunt,te terruisse.´´
wenns richtig ist sollte es ein geschichte über Scipio die Punier,rom und karthago werden.
danke im vorraus!!!
Re: übersetzung für Tatoo
anne am 31.8.10 um 16:17 Uhr (Zitieren) I
nachdem scipio die punier in africa besiegte,lobten die römischen senatoren die tugend des siegers mit vielen worten:deine tugend, mit der du den feind besiegt hast,ist ohne beispiel.
du hast die punier,die mit einem großen heer zu unsere soldaten eilten, nicht nur in africa,sondern sogar in einer schlacht überwältigt.
wir hören, dass dich keine elefanten abschreckten,die die punier mit sich führten.
ist nun alles sehr wörtlich,vll kannst dir selbst was schöneres draus bauen ;)
Re: übersetzung für Tatoo
Graeculus am 31.8.10 um 17:56 Uhr (Zitieren) I
Das wird aber eine eigentümliche Tätowierung.-
Es ist selten, daß jemand hier eine originelle Idee als Trick einbringt, um ohne eigenen Aufwand an eine Übersetzung zu kommen.
Re: übersetzung für Tatoo
Hihi am 31.8.10 um 17:57 Uhr (Zitieren) I
danke vielmals ist der richtige text ist weil Scipio ein vorfahre von mir ist=)
Re: übersetzung für Tatoo
Graeculus am 31.8.10 um 18:39 Uhr (Zitieren) I
Dann bist Du, „Hihi“, sicherlich der einzige Mensch in Deutschland, der mit der Übersetzung eines Schulbuchtextes als Tätowierung herumlaufen wird.
Und Anne glaubt sicherlich noch an das Gute im Menschen.
Re: übersetzung für Tatoo
HoHoHo am 3.9.10 um 23:20 Uhr (Zitieren) I
Er hat halt einen extrem großen Rücken ;-)
Re: übersetzung für Tatoo
Euphrosyne am 4.9.10 um 0:31 Uhr (Zitieren) I
Ich hab Tränen gelacht :-D (über den genialen Einfall, annes Naivität und die bildliche Vorstellung dieses tätowierten Rückens...)
Re: übersetzung für Tatoo
Finn am 15.4.18 um 17:36 Uhr (Zitieren)
Danke, so machen Hausaufgaben Spaß xD!
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.