Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungstext — 1810 Aufrufe
crazy99 am 11.11.11 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Salve/te!
Ich muss folgenden Text übersetzten...
1. Imperator Hadrianus, qui in animo habebat omnes provincias imperii Romani cognoscere, multa itinera fecit.
2. Primo in Galliam iit, deinde in Germaniam et Britanniam et Hispaniam.
3. In Britannia allum longum et altum exstruxit, quod adhuc exstat.
4. Sic alienos populus in imperium Romanum invadere prohibetat.
5. Deinde Romam rediit; sed post breve tempus in Africam transiit, tum etiam in Graeciam et Asiam iit.
6. Saepe in urbe Athenis fuit, quod artes Graecorum amavit, quas libens coluit.
7. Vovas provincias non paravit; sic temporibus Hadriani imperium non iam crevit.
8. Romani eum „patrem patriae“ vocaverunt.

Könntet ihr mir bitte bei der Übersetzung helfen?
LG crazy99
Re: Übersetzungstext
Gast1 am 11.11.11 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Dir wird mit Sicherheit geholfen, wenn du Vorschläge zu den Sätzen präsentierst.
Re: Übersetzungstext
crazy99 am 11.11.11 um 18:07 Uhr (Zitieren)
1.Der Kaiser Hadrian,der im Sinn hatte,alle Provinzen des römischen Reiches kennen zu lernen,unternahm viele Reisen. ???
Ist das so richtig?
Re: Übersetzungstext
Gast1 am 11.11.11 um 18:19 Uhr (Zitieren)
ja
Re: Übersetzungstext
crazy99 am 11.11.11 um 18:24 Uhr (Zitieren)
Zuerst ist er nach Gallien gegangen, dann nach Germanien, Britannien und Hispania.
??????????????????????????
Re: Übersetzungstext
Gast1 am 11.11.11 um 18:26 Uhr (Zitieren)
ja
Re: Übersetzungstext
crazy99 am 12.11.11 um 16:47 Uhr (Zitieren)
Könntet ihr mir bitte bei den nächsten Sätzen helfen ???!!!
Re: Übersetzungstext
Graeculus am 12.11.11 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Da wird sich gewiß jemand finden, sobald Du in Vorlage gehst.
Re: Übersetzungstext
Graeculus am 12.11.11 um 17:01 Uhr (Zitieren)
allum = vallum
Re: Übersetzungstext
Covic 19 am 26.3.20 um 11:15 Uhr (Zitieren) I
Frag doch
Deine lehrer
Re: Übersetzungstext
? am 26.3.20 um 11:19 Uhr (Zitieren) I
Frag doch
Deine lehrer

Nach 9 Jahren?
Re: Übersetzungstext
rumor am 26.3.20 um 11:41 Uhr (Zitieren)
allum = vallum


Vallum Aelium (gens Aelia, Hadrian)
Re: Übersetzungstext
Klaus am 26.3.20 um 12:21 Uhr (Zitieren)
@rumor: Ille crazy99 haec verba iam multos annos ante scripsit. Et de illo advena 1 hic legere possumus. Spero B. illum advenam non inventurum!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.