Latein Wörterbuch - Forum
T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus — 2294 Aufrufe
manekinekochan am 7.9.14 um 17:02 Uhr (Zitieren)
Guten Tag~
Ich bin gerade beim letzten Satz meint Hausaufgaben, habe aber aus irgendeinen Grund Schwierigkeiten beim Übersetzen also wollte ich euch mal fragen, was ihr von meiner Übersetzung hält. :3

Lateinischer Text: „Ecce, barbari a Romanis subiecti in servitutem ducuntur!“

Meine Übersetzung: „Schaut, der von den Römern unterworfene Barbar wird in die Sklaverei geschickt!“
Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
gast0709 am 7.9.14 um 17:05 Uhr (Zitieren) II
... die von ...unterworfenen Barbaren (Plural) werden ... geführt.

ducere = führen
mittere = schicken

Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
manekinekochan am 7.9.14 um 17:07 Uhr (Zitieren) II
Danke!
Mir ist gerade erst aufgefallen, dass ich geschickt geschrieben habe! :D
Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
Klaus am 7.9.14 um 17:10 Uhr (Zitieren)
ducuntur= sie werden abgeführt
Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
Klaus am 8.9.14 um 19:54 Uhr, überarbeitet am 8.9.14 um 20:24 Uhr (Zitieren)
Zitat von manekinekochan am 7.9.14, 17:02des Paullus


Kann denn niemand dem Paulus das zweite l wegnehmen?
Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
adpaullans am 8.9.14 um 20:00 Uhr (Zitieren)
Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
arbiter am 8.9.14 um 20:15 Uhr (Zitieren)
auch
- nein, bei den Römern offenbar nur als Paullus
Re: T26 Z17-18, Der Triumph des Paullus
Klaus am 8.9.14 um 20:23 Uhr (Zitieren)
Dann muss ich halt schon wieder in Sack und Asche gehen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Dann muss ich halt schon wieder in Sack und Asche gehen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.