Latein Wörterbuch - Forum
Leitspruch für Familienwappen — 806 Aufrufe
Stefanie am 12.4.18 um 12:14 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
wir haben ein Familienwappen mit dem Leitspruch: „sequere animo tuo“
Allerdings tauchte jetzt die Frage auf, ob das so überhaupt richtig übersetzt ist. Der Spruch soll sinngemäß lauten: „Folge deinem Herzen“.
Könnt ihr mir helfen?
Vielen Dank schon mal!
Re: Leitspruch für Familienwappen
Das stimmt so nicht. Grammatisch korrekt wäre:
Sequere animum tuum!
Re: Leitspruch für Familienwappen
Ob man das auf dem Wappen ausradieren kann?
Re: Leitspruch für Familienwappen
Stefanie am 12.4.18 um 14:21 Uhr (
Zitieren)
Oder soll es heißen „Ich folge meinem Herzen?“
Re: Leitspruch für Familienwappen
Stefanie am 12.4.18 um 14:23 Uhr (
Zitieren)
...vielleicht war es ursprünglich auch so gedacht: Dem Herzen folgen? Was meint ihr?
Re: Leitspruch für Familienwappen
Graeculus am 12.4.18 um 14:37 Uhr (
Zitieren)
Vermutlich hat da jemand gedacht: wenn „folgen“ mit dem Dativ konstruiert wird, dann gilt das auch für „sequi“ --> animo tuo.
Das ist aber ein Irrtum.
Re: Leitspruch für Familienwappen
Stefanie am 12.4.18 um 14:54 Uhr (
Zitieren)
Ohje das ist doof :(
Danke für die Hilfe!