Latein Wörterbuch - Forum
Begriff übersetzen — 1105 Aufrufe
Marie2104 am 14.8.18 um 17:55 Uhr (Zitieren)
Was heißt Empathie (Einfühlungsvermögen) auf Latein?

Vielen Dank im Voraus.

lG
Marie
Re: Begriff übersetzen
Graeculus am 14.8.18 um 18:20 Uhr (Zitieren)
Schwierig. Ist ein altgriechisches Wort (empátheia), das allerdings eine ganz andere Bedeutung hatte: heftige Gemütsbewegung, Leidenschaft. Ein Römer hätte das als Fremdwort übernehmen können, dem aber dann den ursprünglichen Sinn beigelegt.
Re: Begriff übersetzen
Tom am 14.8.18 um 18:35 Uhr (Zitieren)
„Empathie bezeichnet die Fähigkeit und Bereitschaft, Empfindungen, Gedanken, Emotionen, Motive und Persönlichkeitsmerkmale einer anderen Person zu erkennen und zu verstehen. Zur Empathie wird gemeinhin auch die Fähigkeit zu angemessenen Reaktionen auf Gefühle anderer Menschen gezählt, zum Beispiel Mitleid, Trauer, Schmerz und Hilfsbereitschaft aus Mitgefühl.“

Das dürfte eine ziemlich umfangreiche Umschreibung erfordern. Na dann viel Vergnügen!
Re: Begriff übersetzen
p m b am 14.8.18 um 18:55 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
facultas et voluntas animum aliorum perspiciendi, intellegendi respiciendique
Re: Begriff übersetzen
q n c am 15.8.18 um 8:32 Uhr (Zitieren) III
viel zu lange für einen Begriff. Nicht nehmen!
Re: Begriff übersetzen
q n c am 15.8.18 um 8:54 Uhr (Zitieren)
compassio
Re: Begriff übersetzen
Klaus am 15.8.18 um 10:25 Uhr (Zitieren)
Re: Begriff übersetzen
Seraph am 15.8.18 um 12:02 Uhr (Zitieren) II
Was heißt Empathie (Einfühlungsvermögen) auf Latein?

Ganz kurz: humanitas (Fähigkeit zur Mitmenschlichkeit)
Spezieller: cura rerum alienarum (Fähigkeit zur Anteilnahme am Empfinden eines anderen), vgl. Cicero, De officiis 1, 30.

„Fähigkeit, Vermögen“ bleibt unübersetzt (vgl. MBS § 12)
Re: Begriff übersetzen
Marie2104 am 15.8.18 um 16:27 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank. Es scheint kein Wort zu geben, das alle Aspekte einschließt. Das habe ich mir schon gedacht. Ist ja auch ein moderner Begriff, den es so in der Antike vermutlich nicht gab, wie wir ihn heute verstehen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.