Latein Wörterbuch - Forum
Inter-zwischen — 1340 Aufrufe
Et Inter fecisset retiarium scuto tridentem eius a corpore arcens, nisi is reticulum supra caput secutoris iecisset eumque in arenam proiecisset.
Ich komme bei dem Satz überhaupt nicht voran, das ´´inter ˋˋ irritiert mich. Eigentlich heißt es doch ´´zwischenˋˋ, doch in diesem Zusammenhang würde ich es eher als ´´währendˋˋ übersetzen.
Liebe Grüße,
Mary
P.s. Eure Hilfe werde ich erst heute Abend in Anspruch nehmen können. Ich danke euch im Vorraus!
Re: Inter-zwischen
adiutor am 9.10.18 um 17:20 Uhr (
Zitieren)
Du musst das zusammenschreiben: interfecisset = er hätte getötet
(interfecisset < interficere)
Steht das wirklich so im Buch oder hast du (wieder einmal) nicht korrekt zitiert?
PS:
im Voraus
Re: Inter-zwischen
Danke für deine Antwort und ja, es steht wirklich so im Buch. Voraus-hab mich vertippt.
Davor steht ein Satz, der von dem obenstehenden mit einem Semikolon getrennt wird. Vielleicht ist er ja noch relevant:
Nucerini secutori imperaverunt, um retiarium gladio peteret. (Die Nuceriner haben dem Verfolger befohlen, dass er den Netzkämpfer mit einem Schwert angreift.)
Re: Inter-zwischen
adiutor am 9.10.18 um 20:12 Uhr (
Zitieren)
dass er angreifen solle/ befohlen, ... anzugreifen
mit dem/seinem Schwert
PS.
Sorry, dann liegt ein übler Druckfehler vor.
Re: Inter-zwischen
Klaus am 9.10.18 um 22:00 Uhr, überarbeitet am 9.10.18 um 22:01 Uhr (
Zitieren)
Re: Inter-zwischen
Und er hätte den Netzkämpfer getötet, der mit dem Schwert den Dreizack vom Körper abhielt, wenn dieser nicht das Netz oberhalb auf den Kopf des Verfolgers gelegt und diesen in der Arena weggeworfen hätte.
Re: Inter-zwischen
arcens bezieht sich auf das Subjekt.
arena = Sand
supra = über
icere = werfen
Re: Inter-zwischen
Danke für den Hinweis e b am- ich werde mich heute Abend noch mal in Ruhe hinsetzen und mir den Satz ansehen. Scheint zu viel Hektik gewesen zu sein.
Re: Inter-zwischen
PS:
eius = dessen (wurde nicht übersetzt)
scuto = mit dem/seinem Schild
Re: Inter-zwischen
Hallo Mary, was ist aus dem Ansehen des Satzes geworden, oder war heute doch die Zeit zu knapp?
Re: Inter-zwischen
Die Zeit war zu knapp.
Mein neuer Versuch:
Und er hätte den Netzkämpfer getötet, mit dem Schwert den Dreizack von seinem Körper abwehrend, wenn dieser nicht das Netz über den Kopf des Verfolgers gelegt und diesen in den Sand geworfen hätte.
Lg, Mary
Re: Inter-zwischen
adiutor am 12.10.18 um 14:47 Uhr (
Zitieren)
Löse das PC auf. So klingt es nicht schön im Dt.
dessen Dreizack
Re: Inter-zwischen
retiarius am 12.10.18 um 15:49 Uhr (
Zitieren)
Idessen Dreizack
seinen Dreizack
Re: Inter-zwischen
p m b am 12.10.18 um 16:02 Uhr (
Zitieren)
Was soll an „dessen“ falsch sein?
Re: Inter-zwischen
p m b am 12.10.18 um 16:20 Uhr (
Zitieren)
Das hat mit Sprachgefühl hier nichts zu tun.
DESSEN ist grammatisch korrekt und zudem eindeutig, SEIN dagegen nicht.
Denk mal darüber nach.
Re: Inter-zwischen
fama am 12.10.18 um 17:02 Uhr (
Zitieren)
SEIN, wenn es sich auf das Subjekt bezieht, anderenfalls DESSEN resp. DEREN.
Re: Inter-zwischen
adiutor am 12.10.18 um 17:28 Uhr (
Zitieren)
Und er hätte den Netzkämpfer getötet, als/während er mit seinem Schild dessen Dreizack vom/ von seinem Körper abwehrte, wenn dieser nicht das/sein Netz über den Kopf des Verfolgers geworfen und diesen/ihn in den Sand geschleudert hätte.
Re: Inter-zwischen
Die Erlösung! Danke!