An sich ist das bestimmen der KNG-Kongruenzen ja wirklich einfach und schlüssig. Wobei einfach relativ ist. Ich beispielsweise bekomme es in letzter Zeit immer seltener auf die Reihe.
Hoc valde doleo. Nam iustius hominis oratione senatores tantopere commoti sunt, ut illo anno horribili Catilinam -nostram Catilinam!
Senatores: Nom/Akk. Pl - ich weiß, aber ich habe ihn als solchen nicht übersetzen können, weshalb ich den Genitiv verwendet habe:
Dies bedauere ich sehr. Denn die gerechten Menschen werden durch die Rede der Senatoren so sehr bewegt, dass jenes Jahr in Catlina schrecklich (ist)- unser Catalina.
Auch ein Verb habe ich im Nebensatz nicht finden können. Bevor Fragen aufkommen: Der Satz steht so 1:1 in meinem Lehrbuch.
Dies bedauere ich sehr. Denn die Senatoren sind so sehr bewegt von der Rede der gerechten Menschen, dass sie in jenem Jahr die Catliner-uns Catliner- zu Tode verurteilen.
... Denn die Senatoren sind so sehr bewegt von der schrecklichen Rede der gerechten Menschen, dass sie in jenem Jahr Catlina, unseren Catliner, zu Tode verurteilten.
Und noch eine Frage nebenbei in diesen Beitrag gepackt:
Hunc Marcum exemplis illius Pompei et huius Catonis incitari oportet, ut vir vere Romanus sit.
Er beauftragt diesen Marcus des Beispiels jenem Pompejs und dessen Catons in Bewegung zu setzen, um (herauszufinden) ob dieser Mann ein wahrer Römer ist.
Der Konjunktiv und auch der Rest des Satzes (genauer die zahlreichen Dem.Pronomen) verwirren mich ´´dezentˋˋ .
Der Verdacht, dass dies nicht zutrifft, liegt doch nach den Darlegungen von adiutor nahe.
Schau nochmal die Worte iustius und nostram nach und berichte.
Zudem ist es sinnvoll, zunächst eine Aufgabe zu Ende zu bringen und danach einen neuen Thread mit einem neuen Thema zu beginnen, sonst steigt die Verwirrungsgefahr weiter.
Dies bedauere ich sehr. Denn die Senatoren wurden von der Rede dieses Mannes so heftig
berührt, dass sie in jenem schrecklichen Jahr Catilina - unseren Catilina - zum Tode verurteilten.
Hunc Marcum exemplis illius Pompei et huius Catonis incitari oportet, ut vir vere Romanus sit.
Es gehört sich/ist nötig, dass dieser Marcus durch die Beispiele/das Vorbild jenes Pompeijus und Cato angespornt wird, dass er ein echter Römer ist/ ein echter Römer zu sein/ sich wie ein echter Römer zu verhalten.