Latein Wörterbuch - Forum
hac coacta manu, quoscumque adit ex civitate, ad suam sententiam perducit; — 1677 Aufrufe
Hans Martin am 31.10.18 um 20:16 Uhr (Zitieren)
hac coacta manu, quoscumque adit ex civitate, ad suam sententiam perducit;
„An der Spitze derselben wusste er seine Mitbürger einzeln auf seine Seite zu bringen“
Diese Übersetzung stand im Internet. Ich habe "Diese versammelte Schar führte er zu seiner Meinung, als er zu allen außerhalb der Stadt herbei kam. Kann mir jemand den Satz übersetzen? Danke
Re: hac coacta manu, quoscumque adit ex civitate, ad suam sententiam perducit;
Klaus am 31.10.18 um 21:03 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Mit der Schar, die er so gesammelt hatte, ging er zu jedem aus seinem Stamm hin und gewann ihn für seine Meinung/ zog ihn auf seine Seite.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vorschlag:
Mit der Schar, die er so gesammelt hatte, ging er zu jedem aus seinem Stamm hin und gewann ihn für seine Meinung/ zog ihn auf seine Seite.

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.