Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für ein Tattoo — 847 Aufrufe
Pfanny81 am 2.11.18 um 7:42 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

ich bräuchte eine Übersetzung für einen Teil meines nächsten Tattoos. Könnt ihr mir da weiterhelfen?
Folgendes hätte ich gern auf Latein.

„Der Vater und seine Töchter, niemand kann sie trennen.“

Vielen Dank schonmal.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
a m b am 2.11.18 um 8:32 Uhr (Zitieren)
NEMO EST QVI PATREM FILIASQVE SVAS SEPARARE POSSIT
(Es gibt niemanden, der den Vater und seine Töchter trennen kann.)

Wenn du es ganz wörtlich haben willst:

PATER FILIAEQVE SVAE QVOS NEMO SEPARARE POTEST

Ich würde ersteres bevorzugen.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
a m b am 2.11.18 um 8:58 Uhr (Zitieren)
Korrektur:
NEMO EST QVI PATREM FILIASQVE EIVS SEPARARE POSSIT
Re: Übersetzung für ein Tattoo
a m b am 2.11.18 um 9:21 Uhr (Zitieren)
Korrektur2:
PATER EIVSQVE FILIAE QVOS NEMO SEPARARE POTEST
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Pfanny81 am 2.11.18 um 9:55 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank schonmal dafür!

Dann ist mir spontan noch etwas eingefallen.

„Plötzlich war sie da und verzauberte mich.“

Ist zwar nicht für ein Tattoo aber sie wird sich freuen.
:)

Danke
Re: Übersetzung für ein Tattoo
a m b am 2.11.18 um 10:21 Uhr (Zitieren)
In welchem Sinn meinst du „verzaubern“?

vgl:
https://synonyme.woxikon.de/synonyme/verzaubern.php
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Pfanny81 am 2.11.18 um 10:33 Uhr (Zitieren)
Im Sinne von tief beeindruckt, den Kopf verdreht oder ähnliches.

Es geht um meine Frau :)
Re: Übersetzung für ein Tattoo
a m b am 2.11.18 um 10:44 Uhr (Zitieren)
Subito affuit animum capiens meum.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
arbiter am 2.11.18 um 11:25 Uhr (Zitieren)
subito adest cepitque animum meum

pater et filiae a nullo seiunguntur
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.