Latein Wörterbuch - Forum
Im Herzen und Seele vereint — 1369 Aufrufe
Stefan am 25.11.18 um 18:07 Uhr (
Zitieren)
Hallo Zusammen,
leider kann ich kein Latein und würde mich freuen wenn ihr mir weiterhelfen könnt. Es geht um folgenden Spruch
Im Herzen und Seele vereint
Hintergrund: Hierbei sind meine Geschwister, verstorbene Mutter und ich gemeint, dass wir immer vereint sind.
Vielen Dank im Voraus und freue mich auf Antworten
Re: Im Herzen und Seele vereint
Gisela am 25.11.18 um 18:18 Uhr (
Zitieren)
ISalve Stefan.
Mein Vorschlag:
Coniuncti in animo animaque.
Warte auf andere Vorschläge ...
Re: Im Herzen und Seele vereint
Klaus am 25.11.18 um 18:55 Uhr, überarbeitet am 28.11.18 um 9:07 Uhr (
Zitieren)
Re: Im Herzen und Seele vereint
Stefan am 27.11.18 um 14:21 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank euch beiden für die zwei Vorschläge. Welches von den beiden wäre denn das Richitge bzw. von der Bedeutung her passendere?
Re: Im Herzen und Seele vereint
Gisela am 27.11.18 um 18:25 Uhr (
Zitieren)
Re: Im Herzen und Seele vereint
INTISSIME CONIUNCTI
Re: Im Herzen und Seele vereint
Lateinhelfer am 28.11.18 um 8:40 Uhr (
Zitieren)
intissime?
-> intime coniuncti
Re: Im Herzen und Seele vereint
vgl:
nam fuerat mihi non ita pridem ante multos
annos Athenis per quosdam communis amicos conciliatus
et arto postea contubernio intime iunctus.
(Apuleius)
Re: Im Herzen und Seele vereint
Veniam peto.
Ich meinte natürlich---> intimissime coniuncti
Re: Im Herzen und Seele vereint
corrector am 28.11.18 um 11:50 Uhr (
Zitieren)
Re: Im Herzen und Seele vereint
ok.
intimus ist schon der Superlativ, also nicht mehr steigerbar.
Re: Im Herzen und Seele vereint
Re: Im Herzen und Seele vereint
infinitus am 28.11.18 um 12:34 Uhr (
Zitieren)
intus-interior-intimus-intissimus-perintissimus-plus quam perintissimus :)