Latein Wörterbuch - Forum
Zitat Übersetzung „Summe unseres Lebens...“ — 986 Aufrufe
Panda am 7.12.18 um 18:51 Uhr (Zitieren)
Hallo würde gerne dieses Zitat auf Latein übersetzen:

„Die Summe unseres Lebens sind die Stunden, in denen wir liebten.“

Habe schon einen Ansatz bin mir aber besonders beim zweiten Teil nicht sicher:

„Summa vitae nostrae sunt horae, quibus amabamus.“

Danke für eure Hilfe
Re: Zitat Übersetzung „Summe unseres Lebens...“
p m b am 7.12.18 um 19:24 Uhr (Zitieren)
Deine wörtliche Übersetzung ist grammatisch korrekt.

Mein Vorschlag:
Summa vitae nostrae illis continetur horis, quibus amavimus.
(Die Summe des Lebens besteht aus den Stunden, in denen wir ...)
Re: Zitat Übersetzung „Summe unseres Lebens...“
Klaus am 7.12.18 um 20:03 Uhr (Zitieren)
Wilhelm Busch, aus dessen Gedicht die Zeilen stammen, nannte das Gedicht Summa sumarum. Könnte man diesen Ausdruck übernehmen?

https://www.aphorismen.de/gedicht/2757
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wilhelm Busch, aus dessen Gedicht die Zeilen stammen, nannte das Gedicht Summa sumarum. Könnte man diesen Ausdruck übernehmen?

https://www.aphorismen.de/gedicht/2757
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.