Latein Wörterbuch - Forum
Bitte übersetzen! — 81 Aufrufe
Kevin Hobracht am 12.12.18 um 14:48 Uhr (Zitieren)
Hey Leute!

Ich wollte mal eine Frage an die Lateinprofis stellen.

Ich würde gern ein paar „alte“ Bücher in mein „Pen & Paper Roleplay“ einbauen und diesem Buch einen grammatikalisch- sowie auch sprachlich korrekten Namen verleihen. In Latein natürlich.

Folgende Sätze hab ich zur Auswahl und für einen möchte ich mich am Ende entscheiden.
Wäre super wenn einer von euch sie alle übersetzen könnte.
Für das Hauptbuch:
„Auflammen der Apokalypse“
„Flammen der Apokalypse“
„Der Anfang und das Ende des Weltuntergangs“
----------
Für eine Buchreihe eines Autors der noch zu der Zeit gelebt hat:
„Der erste Lichtbringer“
„Der erste Dämon“
„Der erste Ruinenwandler“
„Der erste Heilige“
„Der erste Verdammte“
„Die erste Kriegerin“

Ich würde mich riesieg freuen wenn mir jemand dabei behilflich sein könnte
Danke!

LG, Kevin.
Re: Bitte übersetzen!
p m b am 12.12.18 um 15:13 Uhr (Zitieren)
Aufflammen der Apokalypse“: adventus revelationis
„Flammen der Apokalypse“: revelationis flammae
„Der Anfang und das Ende des Weltuntergangs“: mundi interitus initium et finis

„Der erste Lichtbringer“: primus lucifer
„Der erste Dämon“; primus daemon
„Der erste Ruinenwandler“: primus ambulator in ruinis
„Der erste Heilige“: primus sanctus
„Der erste Verdammte“: primus damnatus
„Die erste Kriegerin“: prima bellatrix
Re: Bitte übersetzen!
Kevin Hobracht am 12.12.18 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Vielen vielen dank!

Eine Frage noch dazu:

Mir ist bewusst, dass Lucifer so genannt wurde aber kann man das vielleicht auch „wortwörtlich“ übersetzen?

Ich meine Lucifer damit nämlich nicht.
Danke!
Re: Bitte übersetzen!
p m b am 12.12.18 um 15:40 Uhr (Zitieren)
lucifer ist die wortwörtliche Übersetzung. :)

lucifer = qui lucem fert (der, der das Licht bringt)

Re: Bitte übersetzen!
Klaus am 12.12.18 um 17:35 Uhr (Zitieren)
Zitat von Kevin Hobracht am 12.12.18, 14:48Der erste Lichtbringer“

Alternativvorschlag: baiolus luminis primus
Re: Bitte übersetzen!
Kevin Hobracht am 12.12.18 um 17:36 Uhr (Zitieren)
Alles klar dann entschuldige ich mich für die dämliche Frage.

Aber jetzt hab ich wieder was gelernt.
Dank dir nochmal :)
Re: Bitte übersetzen!
Kevin Hobracht am 12.12.18 um 17:37 Uhr (Zitieren)
Ah genial.

Ok das klingt auch gut.
Danke für den Vorschlag!
Re: Bitte übersetzen!
Photon am 12.12.18 um 17:44 Uhr (Zitieren)
Oder das griech. Fremdwort: primus phosphorus

www.zeno.org/Vollmer-1874/A/Phosphorus?hl=phosphor...
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pyramiden von Gizeh
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.