Latein Wörterbuch - Forum
Vergiss nie deine Heimat bzw. Denk immer an deine Heimat — 733 Aufrufe
Tobias am 5.1.19 um 15:53 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Wer kann mir bitte folgendes übersetzen:

„Vergiss nie deine Heimat“

„Denke immer an deine Heimat“

Danke
Re: Vergiss nie deine Heimat bzw. Denk immer an deine Heimat
Klaus am 5.1.19 um 17:08 Uhr, überarbeitet am 5.1.19 um 17:16 Uhr (Zitieren)
Ne patriae umquam obliviscaris! (Vergiss nie deine Heimat!)

Semper memento patriae! ( Denke immer an deine Heimat!)

Re: Vergiss nie deine Heimat bzw. Denk immer an deine Heimat
prohibitiv am 5.1.19 um 17:40 Uhr (Zitieren)
Ne patriae umquam obliviscaris!

Numquam patriae oblitus/a sis.
Re: Vergiss nie deine Heimat bzw. Denk immer an deine Heimat
Tobias am 5.1.19 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Super vielen dank dafür!

Noch eine ähnliche Formulierung, wie würde man diese übersetzen:

„Denke immer daran, wo du herkommst“

Das „wo“ bezieht sich nicht unbedingt auf die Heimat, sondern auf das Leben...
Re: Vergiss nie deine Heimat bzw. Denk immer an deine Heimat
? am 5.1.19 um 17:55 Uhr (Zitieren)
sondern auf das Leben...

Was meinst du damit?
Re: Vergiss nie deine Heimat bzw. Denk immer an deine Heimat
Klaus am 5.1.19 um 17:56 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Semper memento, unde originem ducas!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.