Latein Wörterbuch - Forum
abl abs fragezeichen — 531 Aufrufe
bonif am 13.1.19 um 11:44 Uhr (Zitieren)
hi Lateinmenschen,

brauch hilfe hierbei:

Avertit hic casus vaginam et gladium educere conanti dextram moratur manum

Dieser Zufall verrückte ihm die Scheide und hemmte seine rechte Hand bei dem Versuch, das schwert zu ziehen.

Weiß jemand, ob conanti ein abl. abs ist (ohne bezugswort, gibt es ja mit conanti = conante)?
Re: abl abs fragezeichen
Klaus am 13.1.19 um 12:02 Uhr, überarbeitet am 13.1.19 um 12:06 Uhr (Zitieren)
conanti= Dativ
wörtlich--> hemmte dem das Schwert zu ziehen Versuchenden die rechte Hand
Re: abl abs fragezeichen
commentator am 13.1.19 um 12:44 Uhr (Zitieren)
Ergänze „ei“: ei ... conanti (PC)

...hemmte ihm, als er ... versuchte,
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

conanti= Dativ
wörtlich--> hemmte dem das Schwert zu ziehen Versuchenden die rechte Hand
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.