↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Heyho:)
— 629 Aufrufe
Sweetdream1897 am 15.1.19 um 20:27 Uhr (
Zitieren
)
*Tum Laribus gratias agit, quod iter auxilio eorum bene cessit.*
Kann mir jemand helfen?
Mein Übersetzungsversuch sieht so aus: *Dann dankt er den Laren, weil der Weg ihre gute Hilfe zögert*?!
Re: Heyho:)
Klaus
am 15.1.19 um 20:40 Uhr, überarbeitet am 15.1.19 um 20:40 Uhr (
Zitieren
)
bene cedere = gelingen, Erfolg haben
auxilio= Ablativ
Re: Heyho:)
e b am 16.1.19 um 6:03 Uhr (
Zitieren
)
.... weil/dafür dass, die Reise gut verlaufen ist/ gut ausgegangen ist.
Re: Heyho:)
e b am 16.1.19 um 8:31 Uhr (
Zitieren
)
Tum Laribus gratias agit, quod iter auxilio eorum bene cessit.
Dann dankt er den Laren, dass mit deren Hilfe die Reise gut gelungen ist.
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein.
Abbrechen
bene cedere = gelingen, Erfolg haben
auxilio= Ablativ
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
bene cedere = gelingen, Erfolg haben auxilio= Ablativ
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.