Latein Wörterbuch - Forum
Livius - ab urbe condita — 523 Aufrufe
Gisela am 18.1.19 um 8:56 Uhr (Zitieren)
Salvete nochmal! :)

Ex quibus locis, etsi eiusdem aetatis fuisset, qua fama in Sabinos aut quo lingua commercio quemquam ad cupiditatem discendi exciuisset?

Ich verstehe diesen Satz irgendwie nicht. Auf der o. g. Website findet man diese Übersetzung, aber wie kommt man denn darauf?

Und gesetzt, er wäre mit dem Numa gleichzeitig gewesen, wie hatte sein Ruf, der von jenen Gegenden bis zu den Sabinern hätte durchdringen müssen, oder vermittelst welcher Sprache, jemand vermögen können, sich aufzumachen, um von ihm zu lernen?

Mein Ansatz ist:
Hätte er sich aus diesen Orten, wenn es auch dieselbe Zeit gewesen wäre, in Bewegung gesetzt, mit welchem Ruf (dann komme ich nicht mehr weiter) ...
Re: Livius - ab urbe condita
TG am 18.1.19 um 10:19 Uhr (Zitieren)
Re: Livius - ab urbe condita
Gisela am 18.1.19 um 18:15 Uhr (Zitieren)
Danke! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.